Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
This chapel was begun in the late Ptolemaic period; its pronaos was added by the emperor Tiberius. Строительство этой часовни было начато в поздний период Птолемеев; её пронаос был добавлен императором Тиберием.
In this period, the pomor trade proved vital for North Norway. В этот период поморская торговля имела большое значение для Северной Норвегии.
In the period from January 1904 to October 1905 Siberian railway played a big role in providing military transportation during the Russo-Japanese war. В период с января 1904 года по октябрь 1905 года Сибирская железная дорога сыграла большую роль в обеспечении воинских перевозок во время русско-японской войны.
A new expedition was sent to the colony which remained under Swedish administration only for a short period. В колонию была отправлена новая экспедиция, которая привела территорию вновь под власть шведской администрации, но лишь на короткий период.
Putative parameters for the substellar object show an orbital period of 18 years and quite a high eccentricity (e=0.8). Предполагаемые параметры для субзвездного объекта показывают период обращения 18 лет и довольно высокий эксцентриситет (e=0,8).
The late 1970s was a difficult period for the progressive rock bands. Конце 1970-х был трудный период для прогрессивных рок-групп.
Stanislav is the most important representative of the monastic literary center established in the monastery of Lesnovo in this period. Станислав является наиболее важным представителем монастырского литературного центра, созданного в монастырь Лесново в этот период.
Most of these time manipulating powers have a short cooldown period after use. Большинство из этих способностей, позволяющих манипулировать временем, имеют короткий период восстановления после использования.
Soon afterwards, Japan entered a period of isolation. Затем, Япония вступила в период изоляции.
In the Edo and early Meiji period, images like ninja and samurai were popular. В период Эдо и раннем периоде Мэйдзи были популярны изображения ниндзя и самураев.
The period of inactivity after which the screen saver should start. Период бездействия, через который должен быть запущен хранитель экрана.
Choose the period after which the display will be locked. Выберите период, через который дисплей будет заблокирован.
Choose the period of inactivity after which the display should enter "standby" mode. This is the first level of power saving. Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в «дежурный» режим, первый уровень энергосбережения.
Similar devices were used by the Roman and Han-Chinese empires at about the same period. Подобные устройства использовались римской и китайской хань-империями примерно в тот же период.
Only unstable isotopes have a half-life period. It is defined as the time in which half the isotopes decay. Только нестабильные изотопы имеют период полураспада. Он определяется как время, за которое половина изотопов распадется.
The Anglo-Saxon Chronicle omits any mention of an East Anglian king for this period. «Англосаксонская хроника» не упоминает о существовании в Восточной Англии в данный период какого-либо короля.
It is of great importance in the development of mathematical ideas in the medieval and late Scholastic period. Она оказала большое влияние на развитие математических идей в средневековый и позднесхоластический период.
He also had several unsuccessful marriages in this period. У него также было несколько неудачных браков в этот период.
Scalp hair stays in this active phase of growth for 2-7 years; this period is genetically determined. Волосяной покров головы остаётся в этой активной стадии роста на 2-7 года; этот период определяется генетически.
In the post-war period the tanks have attempted (with mixed success) to re-enter human society. В послевоенный период танки пытались (со смешанным успехом) вновь войти в человеческое общество.
The fourth and fifth stages of the Main Pyramid were constructed in this period. Четвёртая и пятая ступени Главной пирамиды были сооружены в этот же период.
This year, ending several years of transition period during which the test could pass one of seven languages. В этом году заканчивается многолетний переходный период, в течение которого тестирование можно было сдать на одном из семи языков.
During the Soviet period it was renamed after Khalturin, but... В период советской власти она была переименована...
This was a period of growth, particularly owing to the development of a new range of products. Это был период роста, связанного, прежде всего с разработкой нового ассортимента продукции.
He considers it a period of rebirth, during which he found himself and cleared his mind. Он считает, что это период возрождения, во время которого он нашёл себя и очистил свой разум.