Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
Gradišče is the site of two known mass graves from the period immediately after the Second World War. Мислиня - место 6 известных массовых захоронений в период сразу после окончания Второй мировой войны.
In the Mauryan period, the town of Rajouri was a great trade centre. В период Маурьев, город был большим торговым центром.
The gestation period is between 226 and 232 days. Период беременности составляет от 226 и 232 дней.
The gestation period is 104 to 120 days. Период беременности длится от 104 до 120 дней.
At this time, it appears to be an interglacial period within the Pleistocene Epoch. В настоящее время это, как представляется, межледниковый период в эпоху плейстоцена.
Bibliographical Dictionary of Orientalists - victims of political terror in the Soviet period (1917-1991). Биобиблиографический словарь востоковедов - жертв политического террора в советский период (1917-1991).
Within the same time period, the non-curricular student life was developing swiftly. В этот же временной период энергично развивалась и внеучебная студенческая жизнь.
During the Muromachi period (1336-1573), the Japanese created a settlement at the south of the Oshima Peninsula. В период Муромати (1336-1573) на юге полуострова Осима появилось японское поселение.
Phalasarna was involved in two major wars with neighboring city-states during the Hellenistic period. В эллинистический период Фаласарна была вовлечена в два крупных конфликта с соседними городами-государствами.
Towards the end of the 17th century, the Ottoman Empire entered a period of stagnation. В середине XVII века Османская империя вступила в период долгосрочного упадка.
This began a new period of outdoor theatre. В жизни театра начался новый период.
A charge of $9 was processed on about one million credit cards over the four-year period. За четырёхлетний период таким образом было похищено по 9 долларов с более чем 1 миллиона платёжных карт.
This period of courtship is sometimes seen as a precursor to engagement. Этот период ухаживания иногда рассматривается как предшественник помолвки или брака.
First shows are performed by that period. В этот период появились первые сказания.
The period of their reign is considered the Golden Age of Narnia. Период их правления называют золотой эрой средневековой Генуи.
Cassin was one of the leading mountaineers of the inter-war period. Кассин был одним из ведущих альпинистов Европы в межвоенный период.
There are no written records of the Roman period, but archaeological research confirms that the region of Ghent was further inhabited. Письменных источников о римском периоде нет, однако археологические раскопки подтверждают наличие поселения в тот период.
They refer to this period as the Dark Ages. Этот период вошел в историю как Темные Времена.
Most of the key was kept constant for a set time period, typically a day. Большинство ключей хранилось лишь определённый период времени, обычно сутки.
He was exiled during the martial law period. Был интернирован в период военного положения.
The common incubation period (the time between infection and onset of symptoms) ranges from three to six days. Инкубационный период (временно́й промежуток между заражением и появлением первых симптомов) заболевания составляет от трёх до шести дней.
The planet may be entering another glacial period by this time. К этому времени на Земле появится новый ледниковый период.
No major work was carried out in this period. Однако, никаких значительных работ в этот период не проводилось.
William was born in Toulouse during the brief period when his parents ruled the capital. Гильом родился в Тулузе в недолгий период правления его родителей в этом городе.
A number of church facilities were extended in the post-war period. Возросла в послевоенный период численность духовенства.