However, the period of temporary rejection of faith lasted from 1922 until 1991, when Azerbaijan regained its independence. |
Однако, период временного отказа от веры продлился с 1922 года до 1991, когда Азербайджан вновь обрел независимость. |
The term Nippon was first used in the period... 618-626. |
Слово "Ниппон" было впервые использовано в период 618-626 годов». |
The period was seen as a time for gaining life experience through travel or volunteering. |
Этот период рассматривался как время для получения жизненного опыта посредством путешествий или волонтерства. |
The CORE Programme is designed for an initial five-year period, effective after the adherence to the present Declaration by the participants. |
Программа CORE рассчитана на начальный пятилетний период, действующий с момента присоединения участников к настоящей Декларации. |
Calculates the interest paid on a given period of an investment. |
Вычисляет ставку платежей в указанный период амортизации. |
The period of the pregnancy also affects the granting of permission. |
Период беременности также влияет на выдачу разрешения. |
These provinces were similar to the nine provinces operating during the colonial period. |
Эти провинции были похожи на девять провинций, которые существовали в колониальный период. |
French authorities published over 3,000 reports during the six-month period and held over 100 congresses. |
Французские власти опубликовали более 3000 отчётов за шестимесячный период и провели более 100 конгрессов. |
In the socialist period, every aimag got its own theatre. |
В социалистический период каждый аймак получил свой собственный театр. |
In after-war period reconstruction, and more exactly creation of new Khreschatik began. |
В послевоенный период началась восстановление, а точнее - создание нового Крещатика. |
The Pomors modernized their vessels in this period. |
Поморы модернизировали свои суда в этот период. |
In this period, Massachusetts was generally sympathetic to Cromwell and the Parliamentary cause. |
В этот период Массачусетс в целом сочувствовал Кромвелю и парламентскому делу. |
Many of the social changes of this final period of Mesoamerican civilization are related to the migratory movements of the northern peoples. |
Многие изменения в обществе, произошедшие в этот последний период месоамериканской цивилизации, связаны с миграционными движениями северных народов. |
During this early period, Halley employed new colors and materials with specific connotations. |
В этот ранний период Хелли использовал новые цвета и материалы с определенными коннотациями. |
The Jackson family had immigrated from Ireland during the colonial period. |
Семья Джексона иммигрировала из Ирландии в колониальный период. |
You are welcome to check the best available rate for the requested period here. |
Приглашаем Вас проверить наилучшее ценовое предложение на необходимый период здесь. |
[...] The proposal is the first word to keep in mind the period of peace. |
[...] Это предложение первое слово иметь в виду мирный период. |
His main interest is late 19th century France and specifically the relationship between literature and visual arts in that period. |
Его главный интерес - вторая половина 19 века во Франции и, в частности, отношения между литературой и изобразительным искусством в этот период. |
Others have defended a later period for the military change. |
Иные отстаивают более поздний период изменений в военном деле. |
Postwar period "Retablo" (1944), collection of stories in Spanish. |
Послевоенный период «Retablo» (1944), сборник рассказов на испанском языке. |
The key events in the history of Microsoft Analysis Services cover a period starting in 1996. |
Ниже перечисляются главные события в истории Microsoft Analysis Services, охватывающие период с 1996 года. |
Others view the classic period as extending to 1900 or even later. |
Другие считают, что классический период продолжался до 1900 года или даже позже. |
The preschool period involves the use of negotiation and bargaining. |
Дошкольный период предполагает использование переговоров и торга. |
In the eastern and central Himalayas more voluminous volcanic eruptions have been documented from the same period. |
В восточных и центральных Гималаях в тот же период были зарегистрированы более крупные извержения вулканов. |
This building complex on the Cyclopean Terrace was completely destroyed in LH IIIA2 period and was never built again. |
Этот комплекс строений на циклопической террасе был полностью разрушен в период LH IIIA2 и больше никогда не реконструировался. |