Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
UNHCR was closely associated with the de-mining efforts during the UNTAC period in conjunction with the return of Cambodian refugees. В период существования ЮНТАК в деятельности по разминированию в связи с возвращением камбоджийских беженцев активное участие принимало УВКБ.
During the inter-sessional period, the Board did an impressive amount of work on the identified agenda. В период между сессиями Совет проделал значительную работу над сформулированной повесткой дня.
Since that time the United Nations has moved to a biennial accounting period. С тех пор Организация Объединенных Наций перешла на двухгодичный отчетный период.
(b) 15 APCs were purchased in the previous mandate period. Ь) 15 бронетранспортеров были закуплены в предыдущий мандатный период.
The above activities are mandated for the period 1993-1994. Мандат на осуществление описанной выше деятельности охватывает период 1993-1994 годов.
During the Soviet period, Russian schools in Estonia were compelled to follow the same curriculum used in the Soviet Union. В советский период русские школы в Эстонии были вынуждены заниматься по той же учебной программе, которая использовалась в Советском Союзе.
Over the same period, non-governmental organizations dispatched 25 convoys carrying a total of 1,400 metric tons of food. За этот же период неправительственные организации направили 25 автоколонн, которые в своей совокупности перевезли 1400 тонн продовольствия.
During the same period, relations with the Government of Rwanda improved significantly. За тот же период значительно улучшились отношения с правительством Руанды.
The authorized and actual number of observers in the Mission area during the reported period is provided in table 1 below. Данные об утвержденном и фактическом числе наблюдателей в районе действия Миссии в отчетный период приводятся в таблице 1 ниже.
An independent jurist was appointed by the Secretary-General in May 1995 for a six-month period. Независимый юрист был назначен Генеральным секретарем в мае 1995 года на шестимесячный период.
An average of 800 workers were used throughout the construction period. В среднем в период строительства к его осуществлению привлекалось 800 рабочих.
He was in charge of this job during the most demanding period and remained in the position until January 1993. Он возглавлял эту службу в самый ответственный период и оставался на этом посту до января 1993 года.
1 October 1994: The transitional period begins. 1 октября 1994 года: начинается переходный период.
Thus increased attention is likely to be paid to the competitive effects of environmental policies in the post-Uruguay Round period. Так, в "постуругвайский" период воздействию экологической политики на конкурентоспособность, по всей вероятности, будет уделяться повышенное внимание.
The Fund's resources are off-budget and consist of contributions from the members of the Community with commitments over a five-year period. Ресурсы Фонда являются внебюджетными и состоят из взносов членов Сообщества и обязательств на пятилетний период.
The South Pacific countries received US$ 31 million for subregional programmes during the same period. За тот же период страны южной части Тихого океана получили 31 млн. долл. США для осуществления субрегиональных программ.
In India, nearly 18.5 million animals were insured in the period 1988-1989. В Индии в период с 1988 по 1989 год было застраховано около 18,5 млн. голов скота.
It further noted that income estimates were $29.3 million higher than those approved for the period 1994-1995. Она также отмечает, что предполагаемые поступления увеличатся на 29,3 млн. долл. США по сравнению с суммой, утвержденной на период 1994-1995 годов.
The base period should be selected in such a way as to absorb economic fluctuations while reflecting the contemporary situation. Базисный статистический период должен устанавливаться таким образом, чтобы сглаживать колебания в экономических условиях с учетом положения в данный конкретный момент.
It should therefore assess an additional amount of $1.7 million gross for that period. Поэтому ей необходимо распределить на этот период дополнительную сумму в размере 1,7 млн. долл. США.
For the same period, the Assembly should assess an additional amount of $130 million. На этот же период Ассамблее необходимо распределить дополнительную сумму в 130 млн. долл. США брутто.
China believed that a longer base period was a factor for stability. Китай считает, что продолжительный базисный период - это фактор стабильности.
When it came time to determine the scale for the next period (1998-2000), that would certainly create additional difficulties. Когда нужно будет формировать шкалу взносов на период 1998-2000 годов, это, безусловно, создаст дополнительные трудности.
I hope that delegations will reflect on them during the inter-sessional period. Я надеюсь, что делегации поразмыслят над ними в межсессионный период.
The exact area of the plot covered, the production cycle and the period of insurance need to be clearly specified. Необходимо четко указывать точную площадь страхуемого земельного участка, производственный цикл и период действия страховки.