Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
I also urge the international community to continue to accompany the efforts of Burkina Faso during this critical period. Я также настоятельно призываю международное сообщество продолжать оказывать содействие усилиям Буркина-Фасо в этот исключительно важный для страны период.
Second, improved trade in agricultural goods can be instrumental in fostering inclusive and sustainable development in the post-2015 period. Во-вторых, расширение торговли сельскохозяйственными товарами может способствовать инклюзивному и устойчивому развитию в период после 2015 года.
The UNCTAD Biennial Programme Plan for the period 2016 - 2017 was revised and approved by the Working Party in December 2013. Двухгодичный план по программам ЮНКТАД на период 2016 - 2017 годов был пересмотрен и одобрен Рабочей группой в декабре 2013 года.
The main areas of UNCTAD's technical assistance for the period are described in the following paragraphs. Основные области технической помощи ЮНКТАД в этот период рассмотрены ниже.
Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1).
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 миллиардов иен и в основном не отличается от предыдущего периода.
No light weapons were seized from armed groups during that period. За этот период у вооруженных групп не было захвачено никаких легких вооружений.
The response plan covers a two-year period and is expected to cost $2.2 billion. План реагирования охватывает двухлетний период, а размер предполагаемых расходов составляет 2,2 миллиарда долларов.
On 22 September, the Government submitted to the National Assembly its programme for the period 2014-2018, containing immediate and long-term priorities. 22 сентября правительство представило на рассмотрение Национального собрания свою программу на период 2014 - 2018 годов, в которой были определены первоочередные задачи на ближайшую и долгосрочную перспективу.
This is tantamount to the period for which the funds are intended to be utilized. Это определяет период, в течении которого эти средства предполагается использовать.
The funds are therefore recognized in the period to which they relate. В силу этого такие средства учитываются в период, к которому они относятся.
This relates to specific projects, with the budgets being based on targeted revenue figures expected over the period. Это уменьшение относится к конкретным проектам, а бюджеты основываются на целевых показателях поступлений, ожидаемых за соответствующий период.
In accordance with financial rule 106.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, UNCDF reported no losses for the period. В соответствии с финансовым правилом 106.9 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций ФКРООН сообщил об отсутствии недостачи за отчетный период.
The grace period is between 1 and 2 years. Льготный период составляет от одного до двух лет.
Expenses are recognized in the statement of financial performance in the period to which they relate. Учет расходов осуществляется в отчете о финансовых результатах в период, к которому они относятся.
1.8. Transitional period for first registration of new vehicles is 2 years after entry into force of "Stage 2". 1.8 Переходный период для первой регистрации новых транспортных средств составляет 2 года после вступления в силу "этапа 2".
The test shall end with an observation period of 1 h at the ambient temperature conditions of the test environment. По завершении испытания предусматривается одночасовой период наблюдения в условиях температуры окружающего воздуха в испытательной среде.
It also contains the work programme of the SC for the period 2013 - 2015. Кроме того, в нем содержится программа работы ПК на период 2013-2015 годов.
The average cancellation ratio for the period November 2010 to October 2011 is 0.03. Средний показатель аннулирования в период с ноября 2010 по октябрь 2011 года составил 0,03.
A change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period. В период 2014 - 2015 годов будет осуществляться стратегия управления изменениями для оказания поддержки всем сотрудникам в течение переходного периода.
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности.
It is also interesting to have a closer look at the termination and cancellation data for the period June to September 2012. Представляются интересными также данные о прекращении и аннулировании за период с июня по сентябрь 2012 года.
Figure 4 shows the evolution of these numbers over that period. На рис. 4 показано изменение соответствующих цифр за этот период.
The ITL availability for the period of November 2011 to August 2012 was 99.89 per cent. Доступность МРЖО в период с ноября 2011 по август 2012 составляла 99,89%.
Review of the design of the commitment period reserve. Рассмотрение структуры резерва на период действия обязательств.