Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
Recruitment for a shorter period would be easier, but would not be satisfactory to IAEA. Для МАГАТЭ проводить набор на более короткий период было бы легче, но не выгодно.
The programme of work envisaged reflected the legislative mandates embodied in the medium-term plan for the period 1992-1997. В программе работы отражены мандатные основания, содержащиеся в среднесрочном плане на период 1992-1997 годов.
I am particularly pleased to make my first statement in the period when you are presiding over our proceedings. Мне особенно приятно, что мое первое выступление происходит в тот период, когда Вы председательствуете на наших заседаниях.
Regarding such cases brought before the Ombudsman in the period from 1989 to 1993, see paragraph 47. Случаи, представленные омбудсмену за период 1989-1993 годов, перечислены в пункте 47.
The trial period [actually] ended a few months later. Экспериментальный период закончился [в действительности] через несколько месяцев.
The base period expenditure weight for the owner-occupied housing is derived from the household budget survey. Из результатов обследования семейных бюджетов получают весовой коэффициент издержек на жилье, занимаемое владельцами, за базовый период.
This will be done as a rolling sample to ensure that all farms are covered over any three year period. Это обследование проводится по чередующейся выборке, для того чтобы охватить за трехлетний период все хозяйства.
The area sampling frame methodology was tested during the regular agricultural survey period in July 1993 in Radom voivodship. Методология выборочного обследования территорий была опробована в Радомском воеводстве в июле 1993 года в период проведения регулярного обследования сельскохозяйственных предприятий.
The Committee takes note that Colombia is going through a difficult economic period that adversely affects the situation of children. Комитет принимает к сведению тот факт, что Колумбия переживает трудный экономический период, который отрицательно сказывается на положении детей.
During the recent period, the cooperation between Mrs. Machel and the Committee had continued. За последний период г-жа Машел продолжала сотрудничать с Комитетом.
Where necessary, students are given free places in hostels for the period of their studies at a vocational training establishment. На период учебы в профессиональном учебно-воспитательном заведении учащиеся при необходимости обеспечиваются бесплатно местами в общежитии.
During the review period Ukraine was not confronted with the problem of social reintegration of children affected by armed conflicts. Украина за отчетный период не сталкивалась с проблемой социальной реинтеграции детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами.
On top of that, we are living in a period of dramatic transformation in the world of work. Помимо этого, мы живем в период резких изменений в сфере занятости.
Thirdly, in the period under consideration the Agency successfully promoted important measures in the area of nuclear safety. В-третьих, в рассматриваемый период Агентство успешно осуществляло важные меры в области ядерной безопасности.
It also welcomed the measures designed to rationalize the use of financial resources during that period. Она также приветствует меры, призванные рационализировать использование финансовых ресурсов в этот период времени.
In ancient times the period of the Olympic Games was a time of peace. В древние времена период проведения Олимпийских игр был временем мира.
The Truce, as we know it, would normally last for the period of the sporting event. Такое "перемирие", как мы это знаем, сохраняется в период спортивных соревнований.
In this particular period there were seven different sanctions regimes. В этот конкретный период было задействовано семь различных режимов санкций.
It is no wonder, therefore, that attendance at formal meetings of the Council has also declined over this same period. Поэтому неудивительно, что посещаемость официальных заседаний Совета также сократилась за соответствующий период.
A state of emergency was not declared at any time in Aruba in the period between 1986-1991. Чрезвычайное положение не объявлялось ни разу на Арубе в период 1986-1991 годов.
This was also the case in the period before 1986. То же было в период до 1986 года.
This did not occur at all on Aruba in the period 1986-1991. Такого не случалось совсем на Арубе в период 1986-1991 годов.
The maximum period for which their punishments may be awarded is prescribed by the rules. Максимальный период выносимых наказаний установлен в правилах.
Ukraine was undergoing a period of major change. Украина переживает в настоящее время период серьезных изменений.
If such situations emerged, the Committee would perhaps find that it preferred the phrase "period of detention". В такой ситуации Комитет, вероятно, сочтет предпочтительным выражение "период содержания под стражей".