Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
During that period we began a series of seemingly unavoidable economic adjustments. В этот период мы приступили к ряду неизбежных экономических корректировок.
The period of sanctions has coincided with a series of adverse changes in the humanitarian operating environment in Afghanistan. Период санкций совпал с рядом негативных изменений в условиях осуществления гуманитарной деятельности в Афганистане.
Over the period, Entity Armed Forces demining teams conducted a total of 53 mine-clearing activities. За отчетный период саперные группы вооруженных сил образований провели в общей сложности 53 мероприятия по разминированию.
The economies in transition had registered a significant recovery in the period 2000-2001. В период 2000-2001 годов в странах с переходной экономикой был отмечен существенный подъем.
Police data also show that overall crime detection for the five-year period continues to be over 70 per cent. Данные полиции также свидетельствуют о том, что общий показатель раскрываемости преступлений за пятилетний период по-прежнему составляет свыше 70 процентов28.
The contract manager would agree to work for, say, a three-month period. Такой сотрудник по контрактам проводил бы сверку проделанной работы, к примеру, за трехмесячный период.
The proposed vehicle establishment for the period is based on the established vehicle ratios for the military and civilian personnel. Состав предлагаемого парка автотранспортных средств на этот период рассчитан исходя из установленных показателей пользования автотранспортными средствами для военного и гражданского персонала.
Recalling further that in the intervening period we have witnessed a rise in international terrorism. Напоминая далее о том, что в прошедший период мы стали свидетелями эскалации международного терроризма.
Approximately Can$ 47.2 million has been allocated for these projects for the period from 1996 to 2006. Для этих проектов на период 1996-2006 годов ассигновано приблизительно 47,2 млн.
The Agenda was a multi-year strategy, with new funding spread over a five-year period. Программа представляет собой многолетнюю стратегию, предусматривающую выделение новых финансовых средств на пятилетний период.
A short-term action plan was also put in place for the period 1987-1988. Началось осуществление краткосрочного плана действий на период 1987-1988 годов.
Our political and economic multilateral institutions were created in a different historical period. Наши политические и экономические многосторонние институты были созданы в другой исторический период.
The Security Council has recently gone through a critical period. Совет Безопасности недавно пережил критический период.
Where the time period is long, this may require some type of formal institutional relationship. Если этот период времени является продолжительным, тогда может потребоваться определенный тип официальных институциональных отношений.
During the summit, the Facilitator proposed a 36-month transitional period divided into two equal 18-month parts. В ходе этой встречи на высшем уровне посредник предложил объявить переходный период продолжительностью 36 месяцев, включающий два равных этапа по 18 месяцев каждый.
Under the current three-phase plan of action for the period 2000-2009, specific targets had been set for school enrolment by girls. В нынешнем трехэтапном плане действий на период 2000-2009 годов установлены конкретные целевые показатели в отношении зачисления девочек в школы.
The measures taken in the period 1999-2000 to reorganize the federal railways have affected certain branches of activity of the railway sector. Проведенные в период 1999-2000 годов мероприятия по реформированию федерального железнодорожного транспорта затронули часть видов деятельности железнодорожной отрасли.
In fact, we will assume that only a finite set of models exist in each period. Наоборот, мы считаем, что в каждый период имеется лишь ограниченное число моделей.
In Brazil, the corresponding share fell from 63 to 54 per cent during the same period. В Бразилии соответствующая доля сократилась за тот же период с 63 до 54 процентов.
However, for the period from September 2000 to May 2001, over 125 witnesses testified. Вместе с тем за период с сентября 2000 года по май 2001 года показания дали более 125 свидетелей.
The programme developed for the coming period calls for the mobilization of efforts of State structures and international and non-governmental organizations in order to implement the priorities. Программа, рассчитанная на предстоящий период, предусматривает наращивание усилий государственных структур и международных и неправительственных организаций для достижения приоритетных результатов.
This is a difficult period for any person to preside over the General Assembly, and I wish him every success. Сейчас сложный период для руководства работой Генеральной Ассамблеи, и я хотел бы пожелать ему всяческих успехов.
The massive and unparalleled financial contributions alone totalled $4.5 billion over a four-year period. Массированные и беспрецедентные финансовые вклады превысили за четырехлетний период сумму в 4,5 миллиарда долларов.
As many as 12 mandated surveys have been conducted over a two-year period alone. Только за двухгодичный период было проведено 12 подмандатных обзоров.
We believe the United Nations will play an active and decisive role in the coming period. Мы верим в то, что Организация Объединенных Наций будет играть активную и решающую роль в предстоящий период.