Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
Youth is a critical period in life. Молодость - это критически важный период в жизни каждого человека.
Resources allocated for the extended period amount to United States $114,000. Объем средств, выделенных на этот продленный период, составляет 114000 долл. США.
Sadly, this period has also witnessed many tragedies. К сожалению, в этот период мы также стали свидетелями многих трагедий.
We convene during a solemn period for humanity. Мы проводим наше заседание в ответственный период в истории человечества.
This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987. В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года.
Many non-United Nations humanitarian workers were also targeted in the same period. Многие гуманитарные работники, не являющиеся сотрудниками Организации Объединенных наций, также были мишенями в тот же самый период.
Chronologically, it covers the period 2002-2004. Настоящий доклад хронологически охватывает период 2002 - 2004 годов.
In the 1997-1999 period, UNICEF mobilized some $32.4 million. В период 1997-1999 годов ЮНИСЕФ мобилизовал около 32,4 млн. долл. США.
Further study needed to establish what would be an appropriate period. Требуются дальнейшие исследования, с тем чтобы определить, каким должен быть надлежащий период.
This is 240 million rubles more than similar period last year. Это на 240 миллионов рублей больше, чем за аналогичный период прошлого года.
Many foreign embassies built summer residences in this period. Многие иностранные посольства также возвели здесь себе апартаменты в этот период.
Many communities have a "provisional membership" period. Во многих общинах есть период «временного членства» или статус кандидата в члены.
In this latter period he wrote numerous research reports, some of them classified. В этот последний период он написал многочисленные исследовательские отчёты, некоторые из них были классифицированы как Государственная тайна.
Announced in 2009, The Witness had a lengthy development period. Хотя первоначально о создании игры было объявлено в 2009 году, The Witness имела длительный период развития.
However, the effective period during which such opportunities exist may be limited. Тем не менее, эффективный период, в течение которого такие возможности актуальны, может быть ограничен.
Fleming Alfons Schepers gained three victories in the Interwar period. Так, фламандец Альфонс Схеперс в период между войнами одержал три виктории.
In the 2011-2013 period, approximately 252 million people experienced hunger. В период 2011 - 2013 годов приблизительно 252 миллиона человек страдали от голода.
This report reflects national activities undertaken within the period 2005-2012. В настоящем докладе освещаются национальные мероприятия, проведенные в период 2005 - 2012 годов.
Everything that we are really stemmed from this period. Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
Fall mainly in the warm period. Выпадают, в основном, в тёплый период времени.
The Middle Sican period lasted from 900 to 1100. Среднесиканский период продолжался с 900 по 1100 годы н. э.
This period can be considered the zenith of luxury rail travel. Этот период можно рассматривать как точку наивысшего расцвета железнодорожного транспорта класса «люкс».
The indicators for the four-year period suggest partial achievement in policy impact and replication. Показатели за четырехлетний период указывают на частичное достижение ожидаемых результатов, связанных с обеспечением стратегической отдачи и заимствованием опыта.
Temperatures for that period should span the 60s and 70s. Температуры на тот период должны быть в интервале от 60-ти до 70-ти градусов.
This period averages about 15 seconds. Этот период составляет в среднем около 15 секунд.