Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
The incubation period is two weeks at the most. Инкубационный период составляет самое большое 2 недели.
Indeed, the gravest danger to Europe's universities is a prolonged period of confusion about their ultimate aims. В самом деле, самой большой опасностью для университетов Европы является длительный период замешательства относительно их конечных целей.
In fact, Chinese manufacturing was growing by 5-7% throughout that period. На самом деле, китайское производство росло в этот период (на 5-7%).
The second cycle of seven fat years was the period of record capital flows to emerging markets in 1990-1996. Вторым циклом семи сытных лет был период рекордных потоков капитала на развивающиеся рынки в 1990-1996 годы.
East End Park was greatly developed between 1957 and 1970, a period in which the club qualified several times for European competition. Стадион был серьезно реконструирован в период с 1957 по 1970 год, когда клуб несколько раз квалифицировался в Евро кубки.
In a word, it appears that the Reagan-Thatcher period is over. Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
Integration Services evaluation period has expired. Период оценки служб Integration Services истек.
The flowering of his creativity relates to the period from the late 1950s until the mid-1970s. Расцвет его творчества приходится на период с конца 1950-х по середину 1970-х годов.
During the Russian period Tornio was a sleepy garrison town. В период русского правления Торнио был сонным гарнизонным городком.
In the inter-war period, French Freemasonry occupied a major place in the political appearance of the Republic and was strongly implicated in its struggles. В межвоенный период французское масонство заняло главенствующее место в политическом установлении республики и было активно вовлечено в её войны.
This was one and only exhibition of Fabergé works organized in the period of his activity. Это была единственная официальная выставка работ Фаберже организованная в период его деятельности.
Just after the table, the twenty-fourth unique prime has 128 digits and period length 320. Не приведенное в таблице двадцать четвертое уникальное простое число содержит 128 знаков и период длиной 320.
The period of his rule was marked by internal feuds and disturbances, which he put down with severity. Период его правления отмечен внутренними междоусобицами и беспорядками, которые он жестоко подавлял.
H-index 13 (Web of Science for the period January 2019). Индекс Хирша 13 (по Web of Science на период январь 2019 года).
28 million years ago was the time period in which the largest land mammal existed, the Paraceratherium. 28 миллионов лет назад был период времени, в который существовало самое большое наземное млекопитающее,.
The period from 1965 to 1978 was the most productive, when different types of satire emerged and flourished in Afghanistan. Период с 1965 до 1978 был самым производительным периодом для сатиры; различные типы сатиры появились и процветали в Афганистане.
The period from 1910 to 1920 is often referred to as Vejle Boldklub's first golden age. Период с 1910 до 1920 год часто упоминается как первый Золотой период спортивного клуба.
Despite serious financial and economic difficulties which are experienced in this period, society, the system successfully developing sport amateur. Несмотря на серьезные финансово-экономические трудности, переживаемые в этот период, в системе успешно развиваются спорт, художественная самодеятельность.
All the houses will be guarded by the police during the evacuation period. Все жилые дома на период эвакуации будут охраняться работниками милиции.
During the same period disputes on the security status of the house of Maximov began. В тот же период же начались споры относительно охранного статуса дома Максимова.
The period from 1969 to 1987 is summarised over three discs. Период его творчества с 1969 по 1987 год приводится на трёх дисках.
Here in a two-week period Carrey produced about fifty-five drawings of the sculptures on the Parthenon. Здесь в двухнедельный период Каррей создал около 55 рисунков скульптур Парфенона.
A period of anarchy followed, which lasted at least until 1039 when Casimir returned. В стране начался период анархии, продолжавшийся до 1039 года, когда Казимир вернулся в королевство.
Calculates the cumulative redemption of a loan in a period. Служит для расчета суммарной выкупной стоимости займа за период.
Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. Возвращает величину прямой амортизации актива за один период.