Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
This coinage is unique in Anglo-Saxon England, and indeed in Western Europe in this period. Эта чеканка уникальна для англосаксонской Англии и для всей Западной Европы на этот период.
The period also saw the first secular (non-religious) themes. В этот период в живописи появились первые светские (нерелигиозные) темы.
Pictish may have survived into this period, but the evidence is weak. Пиктский язык, возможно, выжил в этот период, но доказательства слабы.
Another allegedly-fascist group established in this period was the New Zealand National Front (NZNF). Ещё одной фашистской организацией, созданной в тот период, был Новозеландский национальный фронт (НЗНФ).
Further development came in the post-Second World War period when attention turned to the problems of social and economic development and international relations. Дальнейшее развитие пришлось на период после Второй мировой войны, когда внимание многих обратилось к проблемам социального и экономического развития, а также к международным отношениям.
The brown ales of this period were considerably stronger than most modern English versions. Коричневый эль в этот период был значительно крепче, чем современные английские версии.
The General Catalogue of Variable Stars gives the period as 415 days. Общий каталог переменных звёзд указывает период 415 дней.
A significant part of academic and research base was laid in the period of Dutch colonization. Значительная часть академической и исследовательской базы была заложена ещё в период голландской колонизации.
Synagogues in city during the post-war period were not. Синагоги в городе в послевоенный период не было.
The new dating however indicates he lived during a warmer period. Однако, согласно новой датировке, погребённый жил в более тёплый период.
Luxembourg was given a longer transitional period, of ten years, as the government feared a large influx of Portuguese immigrants. Люксембургу дали переходный период в 10 лет, так как правительство опасалось большого притока эмигрантов из Португалии.
The values in this period are obtained by projecting the trading strategies in relation to our trading system. Значения в этот период получаются в результате проецирования торговых стратегий применительно к нашей торговой системы.
Being in an interglacial, there is less ice than there was during the last glacial period. Находясь в межледниковье, льда меньше, чем было в последний ледниковый период.
The orbital period was originally estimated at 83 days and has now been revised to 66 days. Орбитальный период, который первоначально оценивался в 83 дня, позже был пересмотрен до 66 дней.
In the communist period, collectivization and industrialization destroyed the traditional lifestyle of the Tatars too. В коммунистический период коллективизация и индустриализация окончательно разрушили традиционный образ жизни крымских татар.
There are 10 panels in the museum, each of which represents a certain period of railroad history. В музее 10 залов, каждый из которых представляет определённый период истории железной дороги.
After-war period is characterized for the plant with a new stage of development. Послевоенный период завода характеризуется новым этапом развития.
In the same period, she supported Mayor Bourque's campaign to merge all Island of Montreal communities into a single municipal government. В этот же период поддержала кампанию мэра Бурка по объединению всех общин острова Монреаль в единое муниципальное правительство.
In the Soviet period, buildings on the former estate of Sanin were nationalized. В советский период здания на бывшей усадьбе Санина были национализированы.
The most important period in his artistic career was from 1924 to 1941 in Serbia. Наиболее важный период его художественной деятельности был с 1924 по 1941 года в Сербии.
The film depicts the period leading up to the coup and several days after it. Фильм показывает период до начала переворота и несколько дней после него.
During this short period of independence, Kiev experienced rapid growth of its cultural and political status. В этот короткий период независимости наблюдался быстрый рост культурного и политического статуса Киева.
This waiting period could be several milliseconds during which neither buffer can be touched. Этот период ожидания может составить несколько миллисекунд, в течение которых ни один из буферов не затрагивается.
The game underwent an 11-year development period in which three different proposed versions of the game were developed and scrapped. Игра прошла 11-ти летний период разработки, во время которой были созданы три различные версии игры, впоследствии отменённые.
Audit of IS users' activity for a certain time period. Аудит действий пользователей ИС за некоторый период времени.