| Imagawayaki began to be sold near the Kanda Imagawabashi bridge during An'ei years (1772-1781) in the Edo period. | Имагаваяки начали продавать вблизи Канда, городов Имагавабаси в период Эдо в годы Анъэй (1772-1781). |
| During the Byzantine period, it was known as Pulcheriopolis. | В Византийский период, он был известен как Pulcheriopolis '. |
| 60 pounder remained in service during the inter-war period and was used in Russia (1919) Mesopotamia 1920-21. | 60-фунтовые орудия оставались на вооружении в межвоенный период и применялись во время интервенции в Советскую Россию (1919 г.) и боевых действий в Месопотамии (1920-21 гг.). |
| During the Edo period, the latter practice became almost universal. | В период Эдо подобная практика была почти универсальной. |
| On the other hand, for a given system mass, a longer orbital period implies a larger separation and lower orbital velocities. | С другой стороны, при заданной массе больший период обращения подразумевает большее расстояние и меньшие скорости на орбите. |
| Please provide us with some information about you, period of your visit and apartments which you would like to rent. | Пожалуйста, предоставьте нам некоторую информации о Вас: Период вашего проживания в квартире, номера квартир которые Вы хотели бы арендовать... |
| Expensive renovations were carried out during the Renaissance period, in the second half of the 16th century. | В период эпохи возрождения второй половины 16-го века, были проведены дорогостоящие реставрационные работы. |
| In the period of studying the students attend the course of military training. | В период обучения на факультете студенты проходят военную подготовку. |
| We should pass the complex period of a history of a planet together. | Нам предстоит вместе пройти сложный период истории планеты. |
| The Program covers the period 2000 to 2030 and defines a strategy of the first stage in creating and developing the national nuclear power. | Программа охватывает период с 2000 по 2030 гг. и определяет стратегию первого этапа создания и развития национальной атомной энергетики. |
| With every shift in medium, there is a period of mourning for the old one. | При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом. |
| In the postwar period, Germany's economic miracle calmed skeptics of capitalism. | В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма. |
| In the revamp period, Todd is portrayed as the "rebel" Robin. | В этот период после переделывания истории Тодд изображается «мятежным» Робином. |
| Basic slot period of 913 microseconds carrying 8 OFDM symbols. | Стандартный период слота в 913 микросекунд, передавая 8 OFDM символов. |
| The portrait has a special value for the Russian Museum collection, as it represents the American period of the artist's work... | Портрет имеет особую ценность для музейной коллекции, поскольку представляет американский период творчества художника. |
| A period of fighting ensued between Kosovan Albanians and Yugoslav security forces resulting in a humanitarian crisis. | В период боевых действий, развернувшихся между косовских албанцами и югославскими силами безопасности, произошёл гуманитарный кризис. |
| Persecution of Egyptian Christians, however, reached a peak in the early Mamluk period following the Crusader wars. | Тем не менее, преследование египетских христиан достигло пика в ранний период мамлюков после крестовых походов. |
| It is known that Serbs sang to the gusle during the Ottoman period. | Известно, что сербы пели на гусле в период Османской империи. |
| During the medieval period they have worked as farm laborers. | В период средневековья они работали на фермах. |
| In the domestic field, the 2011-2015 period was dominated by a perceived regression in social and political rights. | Во внутренней политике в период 2011-2015 годов воспринятая регрессия в социальных и политических правах. |
| During the Musharraf period, a biometric system was installed by Pakistan on border crossings. | В период правления Первеза Мушаррафа биометрическая система была введена в Пакистане на пограничных переходах. |
| The move heralded a five-year period of recording and touring again throughout the US and Europe. | Этот шаг ознаменовал пятилетний период записи и турне в США и в Европе. |
| Betterton's career not only spans the period of Restoration theatre, it also marks its high point. | Карьера Беттертона охватывает не только период «Театра Реставрации», но и его высшую точку. |
| A period of significant investment in Sudan's oil industry occurred in the 1990s and Abyei became a target for this investment. | Период значительного инвестирования в суданскую нефтяную промышленность приходится на 1990-е годы, и инвестиции направляются в Абьей. |
| During the same period, other researchers developed alternative, more radical theories. | В тот же период, другими исследователями были предложены альтернативные, более радикальные теории. |