According to the Old Testament this period of development of mankind was prolonged 1056. |
В соответствии с Ветхим Заветом этот период развития человечества продлился 1056 лет. |
In the same period we received over $490 thousand from different sources in order to help migrants. |
Для оказания помощи мигрантам за этот период нами получено из разных источников более 490 тыс. долларов США. |
These persons must be registered with the internal affairs authorities for the refugee certificate validity period. |
Эти лица должны зарегистрироваться в органах внутренних дел на период действия удостоверения беженца. |
In this period the village is characterized by fast developing. |
В этот период деревня характеризуется быстрым развитием. |
By the Mesoamerican period, the area was inhabited by a number of ethnicities. |
В Мезоамериканский период истории территория эта была заселена многочисленными этническими группами. |
Watching period and kind of routes: June 1 - September 1. |
Период наблюдения и вид маршрутов: 1 июня - 1 сентября. |
The period of anarchy of the Macedonian dynasty was delayed 1028 for 1042. |
Период безвластия Македонской династии тянулся с 1028 по 1042 год. |
This period of the Roman history has given rise Principatus, or Empires. |
Этот период римской истории дал начало принципату, или империи. |
The period of distemper has ended at Emperor Flavius who has begun a new dynasty of Emperors of Rome and Byzantium. |
Период смуты закончился при императоре Флавии, положившем начало новой династии императоров Рима и Византии. |
In Rome there has come the period tetrarchs and dominatus (285-324). |
В Риме наступил период тетрархии и домината (285-324). |
Word dominus usually designate the period of a history of Ancient Rome with IV till VI century. |
Словом «доминат» обычно обозначают период истории Древнего Рима с IV по VI век. |
Fortunately, an L-shaped period of protracted economic stagnation - Japan's experience in the 1990's - is unlikely. |
К счастью, период длительного экономического застоя в форме L - опыт Японии в 1990-х гг. - является маловероятным. |
No rates defined for the period. |
На выбранный период не определены тарифы. |
The self-organization and implementation of the final field trip in the last period of study. |
Самоорганизации и осуществления окончательного поездка в последний период обучения. |
During this intermediate period you should not use alcohol and make important decisions. |
В этот промежуточный период не рекомендуется употреблять алкоголь и принимать важные решения. |
Here in the period 3-9 August were over 10,000 visitors from 25 countries. |
Здесь в период с З по 9 августа было более 10000 гостей из 25 стран мира. |
Larval period lasts 8-12 days, including 4 molts. |
Личиночный период длится 8-12 дней, включает 4 линьки. |
Income alternate turns off course, with occasional larger profit or loss period. |
Доходы альтернативного выключается конечно, иногда большие прибыли или убытка за период. |
5% discount for stay longer than 10 days (in period 14.06. |
За пребывание больше 10 дней скидка 5% (период 14.06. |
Performance of the program is designed for all stayed period of 2006. |
Выполнение программы рассчитано на весь оставшийся период 2006 года. |
Term of their action is designed for the period until 2008. |
Срок их действия рассчитан на период до 2008 года. |
The Lithuanian period is supposed to be one of the brighter periods of the Ukrainian history. |
Литовский период считается одним из более светлых периодов в украинской истории. |
After the product's end of life, the user can NOT extend the period of updates and technical support. |
После окончания жизни продукта пользователь НЕ может продлить период предоставления обновлений и технической поддержки. |
It is nearly twice as much in comparison the the same period last year. |
Это почти в два раза больше, чем за аналогичный период 2004 года. |
Imports in the period zipper customers demand in this area to serve the wide range of. |
Импорт в период молния клиентов спрос в этой области, для обслуживания широкого спектра. |