Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
During the colonial period, indigenous peoples were forbidden to work with precious metals. В колониальный период коренным народам было запрещено работать с драгоценными металлами.
Several novels and comics explore the six-year period between the fifth and sixth films. Несколько романов и комиксов исследуют шестилетний период между пятым и шестым фильмами.
In the period between 1950- 1971, it was the only faculty that secured the continuity of the university after World War II. В период с 1950 по 1971 год это был единственный факультет, обеспечивший непрерывность университета после Второй мировой войны.
The period concerned was 1995-2006 for some Western French-speaking countries of Africa. Сведения проанализированы за период 1995-2006 годов в отношении некоторых франкоговорящих стран Западной Африки.
He oversaw the most successful period in Liverpool's history before stepping down in 1990. Он руководил в самый успешный в истории Ливерпуля период до своего ухода в 1990 году.
In a 30-day period from December 2012 to January 2013, MUSCULAR was responsible for collecting 181 million records. За 30-дневный период - с декабря 2012 по январь 2013 года, MUSCULAR произвела сбор 181 миллионов записей.
The subsequent period, ending around 1000, saw the further growth of feudalism, which weakened the Holy Roman Empire. Последующий период, заканчивающийся приблизительно в 1000, видел дальнейший рост феодализма, который ослабил Священную Римскую империю.
The tuition fee is fixed for the whole period of training irrespective of the specialization and degree. Плата за обучение является фиксированной на весь период обучения независимо от направления и уровня подготовки.
The probability of two failures in the same 10-hour period was twice as large as predicted by an exponential distribution. Вероятность двух неудач за тот же 10-часовой период была вдвое больше, чем прогнозировалось экспоненциальным распределением.
Additionally he accurately predicted the rate of global warming for the period between 1972 and 2000. Кроме того, он точно предсказал скорость глобального потепления на период с 1972 до 2000 года.
The powerful creative period in life of the firm began in 2000 year. С 2000-го года в жизни фирмы начинается мощный творческий период.
Most important, perhaps, was the Mediterranean area during the Hellenistic period, when hundreds of technologies were invented. Возможно, самый важный - период эллинизма в Средиземноморье, когда были открыты сотни новых технологий.
Role of antitrust legislation and law enforcement during period of exit out of economical-financial crisis. Роль конкурентного законодательства и правоприменения в период выхода из экономическо-финансового кризиса.
In 1990 the first democratic local elections that took place marked a new period in the city's history. В 1990 году прошедшие первые демократические местные выборы, ознаменовали новый период в истории города.
On expiration of service duration, if the account balance is sufficient, subscription to service is automatically prolonged for next period. По истечении периода действия услуги, при условии достаточного баланса лицевого счета, подписка на услугу автоматически продлевается на следующий период.
The period between 1605 and 1620 may be viewed as Jonson's heyday. Период между 1605 и 1620 можно рассматривать как рассвет Джонсона.
However, HARG transition period will be individual differences in early growth from telogen effluvium long time by growth factor cocktail. Тем не менее, Харг переходный период будет индивидуальные различия в начале роста из телоген испарений длительное время роста коктейль фактор.
The accords set up a ten-year period of development. В соглашениях был установлен десятилетний период развития.
In period before 2011 significant amount of investments were attracted to air communication sector of Armenia. В период до 2011 года были привлечены значительные иностранные инвестиции в сферу воздушного сообщения Армении.
As the Dutch ruled over the islands for a long period, their influence is distinctly discerned in the island. Так как голландцы владели островами долгий период, их влияние можно отчетливо увидеть на острове.
Van Kerckhoven was in that period a tireless reader and spent almost his entire pocket money to buy books of the French traditional authors. В тот период ван Керкговен был заядлым читателем и практически все свои карманные деньги тратил на книги традиционных французских писателей.
Weekend and monthly rates are quoted for a the whole period. Цены на выходные и на один месяц указаны за весь период.
His presidency began the period of dominance for the Liberal Party which lasted for more than 30 years. Его президентство началось в период правления Либеральной партии, которое длилось более 30 лет.
But only in the last period, after having settled in Borovsk, he was able to devote himself entirely to painting. Но только в последний период, поселившись в Боровске, смог полностью активно посвятить себя живописи.
The second period, from 1859 to 1865, paints the picture of a more melancholic, sober poet. Второй период, 1859-1865, рисует картину более меланхоличного и рассудительного поэта.