Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
The Inspector reviewed the financial statements presented to the General Assembly over the period 2005-2007. Инспектор провел изучение финансовых ведомостей, представленных Генеральной Ассамблее за период 2005-2007 годов.
At the United Nations Secretariat, the total duration of successive contracts cannot exceed 24 months within a 36-month period. В Секретариате Организации Объединенных Наций общая продолжительность последовательных контрактов не может превышать 24 месяцев за 36-месячный период.
He agreed that the nine-month period to enable NGOs to draft and submit their reports must be respected. Он согласен, что девятимесячный период, отводимый НПО для подготовки и представления их докладов, необходимо соблюдать.
This was less than 3 per cent of the transport costs over the same period. Это составляло менее З процентов транспортных расходов за тот же период.
In the period from 2009 to 2011, the Federal Ministry of Justice was able to conduct several successful investigations against human traffickers. В период с 2009 по 2011 год Федеральное министерство юстиции осуществило несколько успешных расследований в отношении лиц, виновных в торговле людьми.
The Governing Council welcomes with appreciation the offer of the Government of Afghanistan to take over the chairmanship of SPECA for the period 2013-2014. Руководящий совет с признательностью отмечает готовность правительства Афганистана стать председателем СПЕКА в период 2013-2014 годов.
Pursuant to global and regional mandates, the ESCAP secretariat has developed regional road safety goals, targets and indicators for the period 2011-2020. Во исполнение глобальных и региональных мандатов секретариат ЭСКАТО определил региональные цели, плановые задания и показатели в области безопасности дорожного движения на период 2011-2020 годов.
Similarly, Viet Nam adopted a "National Green Growth Strategy for the period 2011-2020 with a vision to 2050". Точно также Вьетнам принял национальную стратегию зеленого роста на период 2011-2020 годов с перспективой до 2050 года.
The typical operating and maintenance period was 10 years. Обычно период эксплуатации и технического содержания составлял 10 лет.
Montenegro has confirmed its preparedness and Serbia has expressed its preliminary interest to be reviewed in this period. Черногория подтвердила свою готовность, а Сербия выразила предварительную заинтересованность стать объектами обзора в этот период.
The studies were published in the period 2003-2011. Эти исследования были опубликованы в период 2003-2011 годов.
For example, Table 2 shows the following breakdown of fatalities in Australia in the period 2000-2006. Так, в таблице 2 содержатся следующие данные о ДТП со смертельным исходом в Австралии в период 2000-2006 годов.
The CBA considers two different scenarios over a period of 12 years. В АЗР рассматриваются два различающихся сценария на двенадцатилетний период.
EU pointed out that a three-year period gives enough flexibility for IRU and Contracting Parties and is sufficient for planning purposes. ЕС отметил, что трехлетний период обеспечивает достаточную гибкость для МСАТ и Договаривающихся сторон и достаточен для целей планирования.
3.1. Manufacturers shall use the emission durability period in Table 1 of this paragraph. 3.1 Изготовители используют период устойчивости характеристик выбросов, указанный в таблице 1 настоящего пункта.
The Board recommended that the next survey should be further clarified and cover the period 2009 - 2012. В следующем обследовании Совет рекомендовал представить более точные данные и охватить период 2009-2012 годов.
The fast-start finance period ended in 2012 and developed countries have subsequently submitted their final reports. Период быстрого начального финансирования завершился в 2012 году, и впоследствии развитые страны представили свои окончательные доклады.
The modern treaty making period began in the 1970s. Период заключения современных договоров начался в 1970-х годах.
Many State-owned companies were created in this period. В этот период было создано множество государственных предприятий.
The draft plan had not been available during the commenting period. В период представления замечаний проект плана отсутствовал.
The Task Force held its fourth and final meeting of the present intersessional period in Luxembourg on 12 and 13 March 2013. 12-13 марта 2013 года в Люксембурге Целевая группа провела свое четвертое и заключительное совещание в рассматриваемый межсессионный период.
In exceptional cases, the Bureau may accept a shorter or longer submission period. В исключительных случаях Бюро может устанавливать более короткий или более продолжительный период для представления документов.
Growth cracks caused by a period of rapid tuber expansion in the field are sometimes counted as damage. Трещины, образующиеся в период быстрого роста клубней в поле, иногда считаются повреждениями.
The target for the 2012-2013 period was 35 countries - without counting IGOs and NGOs. Целевым показателем на период 2012-2013 годов были 35 стран, не считая МПО и НПО.
The secretariat briefly presented a report on the activities implemented by the TER Project over the period 2012 - 2013. Секретариат кратко представил доклад о деятельности ТЕЖ за период 2012-2013 годов.