Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
The first federal safety legislation was enacted in the Progressive period. Первый федеральный закон, охватывавший охрану труда, был принят в период прогрессивизма.
The period of the Helvetic Republic is still very controversial within Switzerland. Период Гельветической республики по-прежнему имеет спорное отношение в Швейцарии.
It is a period of maximum vulnerability, comfortable dependence and sincerity. Это период максимальной незащищенности, комфортной зависимости и искренности.
Since January 1996, the ICRC archive for this period has been open to academic and public research. В 1996 году архив Международного комитета за этот период был открыт для академических и публичных исследований.
The population of Scotland in this period is unknown. Сведения о населении Шотландии в этот период неизвестны.
The estimated orbital period is 90+80 -50 years. Орбитальный период составляет 90+80 -50 лет.
Rates of children walking and biking to school have declined significantly over this period (Schlossberg). Процент детей, добирающихся до школы пешком или на велосипеде, значительно снизился за этот период» (Шлоссберг).
In this period, the people of Cyprus were split into two main groups in censuses and administrative records. В этот период население Кипра было поделено на две основные группы в ходе переписи и в административных документах.
The first mental hospital in the state was started during the same period. В этот период также была открыта первая в штате больница для душевнобольных.
During the same period, she has also served as Deputy Chief Executive of Russian energy company Kolenergo. В тот же период она занимала должность заместителя Генерального директора российской энергетической компании «Колэнерго».
In the period from March to December 1948 he was a member of a parliament in Sweden in Stockholm. В период с марта по декабрь 1948 года он был депутатом парламента в Стокгольме.
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя.
A period known as the fortress wars began. Начался период, известный как война крепостей.
Congress approved amendments to the Articles of Association, adopted the concept and main directions of its activities for the next period. Съезд утвердил изменения и дополнения в устав общества, принял концепцию и основные направления его деятельности на следующий период.
This traffic greatly increased the prosperity of the city during that period. Это движение значительно улучшило благосостояние города в тот период.
In that period the club's gradual decline was halted and Boro' were once again headed in the right direction. В этот период постепенное снижение клуба было остановлено и Боро опять начал движение в правильном направлении.
In this period, Japan was cutting its cavalry forces and forming tank regiments. В этот период Япония усиленно сокращала кавалерийские подразделения и формировала танковые.
Gross attrition is the loss of existing customers and their associated recurring revenue for contracted goods or services during a particular period. Валовая убыль - потеря существующих клиентов и связанных с ними периодических доходов за товары или услуги по контракту за определённый период времени.
Gothic architecture flourished during the high and late medieval period. Готическая архитектура процветала в период высокого и позднего средневековья.
During the 1987-90 period, he attended post-graduate studies in Italy in the field of Molecular Biology. В период 1987-1990 годов он проходил аспирантуру в Италии, в области молекулярной биологии.
The Livonian Order used this period to consolidate their control over Samogitian lands. Ливонский орден использовал этот период для консолидации своего управления на землях Жямайтии.
During the inter-war period, he became active in opposing the authoritarian regime of King Carol II and his Prime Minister Gheorghe Tătărescu. В межвоенный период активно противодействовал установлению авторитарного режима короля Кароля II и его премьер-министра Георге Тэтэреску.
They studied mice with FBXL3 deficiency and found that it regulates feedback loops in circadian rhythms by affecting circadian period length. Они изучали мышей с дефицитом FBXL3 и обнаружили, что он регулирует петлю обратной связи в циркадных ритмах, влияя на циркадный период.
And interstadial is a rough equivalent of the term interglacial period. И interstadial является грубым эквивалентом термина межледниковый период.
In the period just before and after the Second World War, the party became a champion of 'progressive social policy'. В период перед и после Второй мировой войны, отличительной чертой Либеральной партии стала «прогрессивная социальная политика».