Over the interwar period, the German population decreased even further. |
За период между двумя войнами немецкое население ещё более сократилось. |
Some families listen to music during the week of Passover and then commence the period of mourning until Lag BaOmer. |
В некоторых семьях слушают музыку в пасхальную неделю, а затем начинают период траура до Лаг ба-Омера. |
Another term stated that persons who had settled in the Memel Territory during the occupation period from 1923 to 1939 should emigrate. |
Также подчёркивалось, что лица, которые переехали в Клайпедский край в период с 1923 по 1939 год, должны эмигрировать. |
This period is covered by the recent Geological Survey of Victoria publication The Tasman Fold Belt System in Victoria. |
Этот период раскрывается в недавней публикации Геологической службы Виктории «Система поясов Тасмана в Виктории». |
Evidence suggests a profound change in religion in this period. |
Имеются также свидетельства фундаментальных изменений в религии в указанный период. |
Tens of thousands of immigrants from the British Isles travelled the Rideau in this period. |
В этот период по Ридо путешествовали десятки тысяч иммигрантов с Британских островов. |
During the Ottoman period the building underwent important alterations. |
В османский период здание подверглось значительным перестройкам. |
Overall, the French mandate period was characterized by growth, development, and stability. |
В общем, период французского мандата характеризовался ростом, развитием и стабильностью еврейской общины в Ливане. |
During the Baroque period the bandurria had 10 strings (5 pairs). |
В период барокко - 10 струн (5 попарно). |
Around 1453 AD, Johannes Gutenberg invented the printing press and this marked another period of information proliferation. |
Около 1400 года Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок, и это ознаменовало собой ещё один период распространения информации. |
Classical demography refers to the study of human demography in the Classical period. |
Античная демография относится к изучению демографии человечества в классический (античный) период. |
There followed a period of infighting among generals and members of the Imperial family that left the country without clear leadership. |
Затем последовал период междоусобиц среди генералов и членов шахской семьи, которые оставили страну без явного руководства. |
Newly called missionaries attend a short training period at one of 15 church Missionary Training Centers (MTCs) worldwide. |
Вновь призванные миссионеры проходят короткий подготовительный период в одном из 17 Центров подготовки миссионеров по всему миру. |
Cultural history of Jordan during the Mamluk period 1250-1517. |
Культурная история Иордании в период мамлюков 1250-1517 гг. |
Italian Costante Girardengo achieved 11 podium finishes in the interwar period, winning the race six times. |
Итальянец Костанте Джирарденго добился 11 подиумов в межвоенный период, выиграв гонку шесть раз. |
This flourishing period ended in the mid-sixteenth century, when, after the fall of weaving activities, epidemics of plague decimated the population. |
Этот период расцвета закончился в середине XVI века, когда после падения ткацкой деятельности и эпидемии чумы, которая уничтожила население. |
This was the period when the Welsh developed a shared national identity, arising from their language and religious beliefs. |
Это был период формирования валлийской нации с общим национальным самосознанием, появлявшимся из языка и религиозных верований. |
The orbital period of the pair is greater than 5000 years. |
Орбитальный период этих двух компонент больше чем 5000 лет. |
Outside Romanesque architecture, the art of the period was characterised by a vigorous style in both sculpture and painting. |
Помимо архитектуры романский период в искусстве характеризовался очень энергичным стилем, как в скульптуре, так и в живописи. |
The revenue for the period 2012-2017 is 33,2 Million Euro. |
Прибыль за период 2012 - 2017 г. восходит на 33,2 миллионов евро. |
This painting is one of the purest examples of Dalí's impressionist period. |
Данная работа - один из ярких примеров, иллюстрирующих импрессионистический период творчества Дали. |
It takes place in the 1950s, the initial period of imperially regulated modernization in Bhutan. |
Действие романа происходит в 1950-х годах, в начальный период величественной модернизации в Бутане. |
They are appointed for two years subject to support of two CORE members, with the possibility to extend this period. |
Они назначаются на два года при поддержании кандидатуры двумя постоянными сотрудниками центра, с возможностью продлить период. |
The Yūki clan was one of the eight leading samurai clans of the Kantō region from the Kamakura period. |
Род Юки был одним из восьми ведущих самурайских кланов района Канто в период Камакура. |
Named after the Sumerian city of Uruk, this period saw the emergence of urban life in Mesopotamia. |
Названный в честь шумерского города Урук, этот период связан с возникновением в Месопотамии городской жизни. |