Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
That exercise was completed in August 2003 and resulted in the selection of one contractor for both types of services for a five-year period. Это мероприятие было завершено в августе 2003 года и позволило выбрать на пятилетний период одного поставщика обоих видов услуг.
Overall, East Timor is enjoying a period of increased stability, with the militia threat largely dormant. В целом Восточный Тимор переживает период большей стабильности, когда угроза со стороны боевиков в основном затихла.
These posts are only being included in the Mission's staffing table for this fiscal period. Эти должности включаются в штатное расписание Миссии только на текущий бюджетный период.
The Committee will review the situation when it examines the estimates for the 2004/05 period. Комитет рассмотрит сложившуюся ситуацию при изучении сметы на период 2004 - 2005 годов.
The amounts are based on the actual expenditures in the current biennium and the specific requirements for the period 2002-2003. Данная сумма основана на фактических расходах в течение текущего двухгодичного периода и на конкретных потребностях на период 2002-2003 годов.
With the increase in economic activity, Government domestic revenues rose 15 per cent during the same period. С ростом экономической активности внутренние доходы правительства за тот же период выросли на 15 процентов.
Activities for the period cover a very broad range of activities. Предусмотренная на этот период деятельность охватывает весьма широкий диапазон мероприятий.
The programme was designated in the medium-term plan a priority area of work for the period 2002-2005. В среднесрочном плане работа в рамках этой программы была определена в качестве одного из приоритетных направлений деятельности на период 2002 - 2005 годов.
Furthering cooperation with the United Nations will thus firmly remain my priority also in the coming period. Поэтому дальнейшее развитие сотрудничества с Организацией останется и впредь моим приоритетом и в предстоящий период.
During the same period, 38 type II gratis personnel ended their assignment with the International Tribunal. За тот же период 38 таких сотрудников категории II завершили свою службу в Международном трибунале.
This interim report, covering the period from 1 February to 31 August 2001, is being submitted to the General Assembly under that mandate. Настоящий промежуточный доклад за период с 1 февраля по 31 августа 2001 года представляется Генеральной Ассамблее на основании этого мандата.
The total budget identifies an expenditure of ID 486 billion over a 12-month period. Общий объем расходов в бюджете на 12-месячный период установлен в размере 486 млрд. иракских динаров.
This reflects the expectation that applicants will be able to support themselves for an initial period before relying on State support. Это отражает предположение, что проситель сможет обеспечивать себя в начальный период до того, как он обратится за поддержкой государства.
Women's empowerment was one of the nine primary objectives of the current for the period 1997-2002. Расширение возможностей женщин является одной из девяти основных целей действующего плана на период 1997-2002 годов.
In order to accommodate the increased demand, the voter service period was extended by two weeks, until 22 September. Для удовлетворения растущего спроса период регистрации избирателей был продлен на две недели, до 22 сентября.
The limits set on freedom of assembly and the violent dispersal of unauthorized demonstrations are of particular concern in a pre-election period. Ограничение свободы собраний и насильственный разгон неразрешенных демонстраций вызывают особую озабоченность в период, предшествующий выборам.
The official election campaign period was relatively free from violence. Официальный период проведения избирательной кампании был относительно свободным от насилия.
Time period 2: Works executed up to 2 August 1990 Ь) Второй период: работы, выполненные по состоянию на 2 августа 1990 года
Preparation of the new methods for testing children was not completed in the report period. В отчетный период подготовка новых методик для тестирования детей еще не завершилась.
This arrangement ceased during the performance period with the closure of the hospital at which the services had been provided. В рассматриваемый период такая договоренность перестала действовать, так как больница, в которой предоставлялись такие услуги, была закрыта.
In the same period, contributions were also made to non-affected countries. В тот же период финансовая помощь была оказана и непострадавшим странам.
Twenty-six departments or offices had prepared human resources action plans for the period from March 2001 to December 2002. Двадцать шесть департаментов/управлений разработали планы мер в области людских ресурсов на период с марта 2001 года по декабрь 2002 года.
Over the period 2000-2001, trade with these countries has grown significantly and cargo volume on the Danube is gradually increasing. В период 2000-2001 годов торговля с этими странами значительно расширилась, и грузооборот на Дунае постепенно растет.
The CARDS regulation provides some euro 4.65 billion for the period 2000-2006. Положение о ПВРС предусматривает выделение в период 2000-2006 годов примерно 4,65 млрд. евро.
The new Government must adopt as an early priority a comprehensive democratic public security strategy for the 2004-2008 period. Новому правительству следует в приоритетном порядке принять комплексную стратегию обеспечения демократической общественной безопасности на период 2004 - 2008 годов.