A hospital, three new schools, and a library date from this period. |
Больница, три школы, и библиотека были построены в этот период. |
It began the new period in RIMM's life connected with researches on inverse boundary problems and on oil filtration through porous medium. |
Начался новый период в жизни НИИММ, связанный с исследованиями по обратным краевым задачам и по фильтрации нефти сквозь пористые среды. |
In the late 2000s, the Russian market of Pop joined the transitional period. |
В конце 2000-х российский рынок поп-музыки вступил в переходный период. |
In December 2009, the company entered a major financial reconstruction period. |
В декабря 2009, в компании начался период финансовой реконструкции. |
In 1839 the period of civil war called the Guerra Grande began. |
В 1839 году начался период гражданской войны, так называемой Герра Гранде. |
In the Byzantine period, the area was known in Greek as Kontoskàlion. |
В византийский период этот район был известен на греческом языке как Контоскалион. |
The training department of the center during the Soviet period trained over 45,000 officers of various specialties. |
В учебном отделе центра в советский период прошли подготовку более 45 тысяч офицеров различных специальностей. |
The postwar period also witnessed a rise in antisemitic feeling in the USSR. |
В послевоенный период также наблюдался рост антисемитских чувств в СССР. |
The period between 1865 and 1920 was marked by the increasing concentration of people, political power, and economic activity in urban areas. |
В период между 1865 и 1920 годами в США происходила концентрация населения, политического влияния и экономической активности в крупных городах. |
The dispute over the Vilnius region resulted in much tensions in the Polish-Lithuanian relations in the interwar period. |
Спор о принадлежности Виленского края привёл к напряженности в польско-литовских отношениях в межвоенный период. |
The Middle English period saw further vowel changes. |
В среднеанглийский период происходили дальнейшие изменения в гласных. |
The period of civil wars (1657-1658) began between supporters of the Moscow and Polish courses, the so-called "The Ruin". |
Начался период гражданских войн (1657-1658) между сторонниками московского и польского курса, так называемая «Руина». |
A lengthy period of deliberation and negotiation followed. |
Затем начался длительный период консультаций и обсуждений. |
The Deputy Prime Minister, Meechai Ruchuphan, became caretaker Prime Minister for an interim period until the new government was assigned. |
Вице-премьер-министр, Мичай Ручупхан, стал исполняющим обязанности премьер-министра в промежуточный период до формирования нового правительства. |
As a part of personal traits, empathy has been established as relatively stable and consistent within a certain time period. |
Как часть личных характеристик, сочувствие было установлено как относительно стабильное и последовательное, в определённый период времени. |
This period also was marked by piracy, indiscriminate logging, sporadic attacks by natives, and neighboring Spanish settlements. |
Этот период также ознаменовался пиратством, единичными нападениями туземцев и соседних испанских поселений. |
During the Carboniferous period (363-290 Ma), Scotland lay close to the equator. |
В каменноугольный период (363-290 миллионов лет назад) Шотландия располагалась близко к экватору. |
The initial period of Perniola's career focuses on the philosophy of the novel and the theory of literature. |
Начальный период карьеры Марио Перниола был сфокусирован на философии романа и теории литературы. |
In this period there was a long feud that spanned southern Dagestan, Derbent and Shirvan. |
В этот период происходила длительная междоусобица, которая охватила Южный Дагестан, Дербент и Ширван. |
Warhol later described this period as very important in the development of his personality, skill-set and preferences. |
Сам Уорхол позже упоминал этот период как очень важный в становлении его личности, выработавший навыки, художественный вкус и предпочтения. |
The peak of this civilization occurred during the classic period, which began about 250 AD. |
Пик этой цивилизации пришелся на классический период, начало которого датируется примерно 250 годом н. э. |
Following their loss in the European Cup Final, Ajax entered another period of rebuilding. |
После неутешительного проигрыша в финале Кубка чемпионов, «Аякс» вошёл в период восстановления. |
Also during that period a drummer Vladimir Lushin joined the band. |
Также в этот период в группе появляется барабанщик Владимир Лушин. |
The period of protection runs to 31 December of the relevant year. |
Период защиты проходит до 31 декабря соответствующего года. |
For the Miss Brasil pageant the 1980s was known the most tacky period, by opinion of some fans and television critics. |
В 80-х, конкурс Мисс Бразилия была известен как Брега период, по мнению болельщиков и телевизионных критиков. |