Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
What we see here is that language has a critical period for learning. Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык.
So what we're seeing here is changing our models of what the critical period is about. Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей.
I read many, many books during this two-year period. За этот двухлетний период я прочёл множество книг.
In the Sengoku period, the area around Miharu was controlled by the Tamura clan. В период Сэнгоку район вокруг замка Михару находился под контролем клана Тамура.
Ancient Egypt reached its pinnacle during the New Kingdom, after which it entered a period of slow decline. Наибольшего расцвета Древний Египет достиг в период Нового царства, после этого страна начала постепенно приходить в упадок.
Are there ways to have education systems, vocational training, etc., for that transition period. Как построить систему профессионального образования и прочее в этот переходный период.
It will take a lot longer than I think we all expect, especially that transition period. На это уйдёт больше времени, чем мы все ожидаем, особенно на переходный период.
These are all things that come from the period of the civilization-state. Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
The period also saw the development of Danish architecture in the Neoclassical style. В этот период также наблюдается развитие датской архитектуры в стиле классицизма.
The pavilion did not survive this period either. Триумфальные фасты за этот период также не сохранились.
The circulation of the magazine was 494,000 copies in the period 2001-2002. В период с 2001 по 2002 год тираж журнала составил 494000 экземпляров.
The frost-free period lasts on average 220 days. Безморозный период длится в среднем 220 дней.
A free trial period was offered during the week of the launch. В течение недели после запуска пользователям был предложен бесплатный тестовый период.
This period of warfare is called the Northern Crusades. Позднее этот период получил название Северные крестовые походы.
The city suffered a decline during the Byzantine period, because of the raids of pirates. Упадок города наступил в Византийский период, из-за опустошительных набегов арабов.
In Haiti, the postpartum period begins immediately after birth and lasts about 40 days. Послеродовой период начинается после родов и длится приблизительно 42 дня.
It was a wonderful period of my life. Это был замечательный период в моей жизни.
During the same period plague epidemics caused a considerable fall in population, further weakening the empire. В этот же период численность населения Ифрикии значительно упала из-за эпидемий чумы, что ещё более ослабило правление Хафсидов.
Overall, the period between 1908 and 1917 is a sorry chapter in the Norwegian national team's history. Период между 1908 и 1917 годами стал самым неудачным в истории национальной сборной.
The vegetation period is approximately 100 days long. Вегетационный период составляет приблизительно 100 дней.
This was the period of Bjrnson's most fiery propaganda as a radical agitator. В этот период Бьёрнсон проявился как радикальный агитатор.
Korean poetry began to flourish in the Three Kingdoms period. Документальные свидетельства шаманизма стали появляться в период Трёх королевств.
In the Edo period, the Hosokawa clan was one of the largest landholding daimyō families in Japan. В период Эдо род Хосокава был одним из крупнейших даймё в Японии.
During the Southern Song period, Guangzhou became the cultural center of the region. В довоенный период Гадяч превратился в культурный центр района.
I must live through this difficult period in our national history with the people of Germany. Так мотивировал свою позицию: Я должен пережить этот сложный период нашей национальной истории вместе с христианами в Германии.