Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
Usually the period between revisions was three years, with several updates within this period. Обычно пересмотр производится с интервалом в три года, и за этот же период он несколько раз обновляется.
This combined Periodic report covers the period 1995 - 2010, a period which spanned two successive political administrations. Настоящий объединенный периодический доклад охватывает период 1995 - 2010 годов, в который у власти по очереди находились две политические партии.
It was a period of continued growth but also a period of consolidation. В этот период мы стали свидетелями не только неуклонного роста, но и процесса консолидации.
The national rate of access to safe water increased slightly in the period 1999-2001 and significantly in the period 2002-2004. В период с 1999 по 2001 год общенациональный коэффициент пользования источниками питьевой воды рос очень медленно.
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices. Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен.
The evaluationwill cover the period 2008-2013. Оценка будет охватывать период 2008 - 2013 годов.
A possible period is from autumn 2011 to summer 2012. Возможный период охватывает временные рамки с осени 2011 года до лета 2012 года.
The table below shows statistics collected in the period 2009-2011. В таблице ниже приводятся статические данные за период с 2009 по 2011 год.
The period 2003-2005 documented 251 cases of HIV/AIDS. В период 2003 - 2005 годов был зарегистрирован 251 больной ВИЧ/СПИДом.
No cases have been recorded in the period 2009-2012. За период 2009 - 2012 годов таких дел зарегистрировано не было.
Agrarian disputes settled in the period 2009 - July 2012. Аграрные конфликты, урегулированные в период с 2009 года по июль 2012 года.
And these period wigs are just fantastic. И этот период, когда ходили в париках, просто фантастически.
I bet my bank has a grace period. Могу поспорить, что у моего банка есть льготный период.
I made that video during a difficult period. Я сделала то видео, когда у меня был сложный период.
This report covers the period January to December 2007. В докладе рассмотрены события в период с января по декабрь 2007 года.
Everything that we are really stemmed from this period. Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012. Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года.
The passenger network witnessed its greatest expansion in the period 2000-2005. Наибольшее развитие пассажирская маршрутная сеть получила в период с 2000 по 2005 годы.
One individual was de-listed during the same period. За этот же период имя одного лица было исключено из Перечня.
Many behaviours involving health risks may occur as early as this period. Многие поведенческие навыки, связанные с опасностью для здоровья, могут возникнуть именно в этот ранний период.
During the 2009-2012 period, this was youth unemployment. В период 20092012 годов такой проблемой была высокая безработица среди молодежи.
This period is interrupted by any legal proceeding charging a suspect. Этот срок прерывается на период любых процессуальных действий, в ходе которых подозреваемому предъявляются обвинения.
Most Parties listed transboundary EIA procedures in the period. Большинство Сторон сообщили о применении процедур трансграничной ОВОС за указанный период.
Informal consultations among participants during the intersessional period were also strongly encouraged. В то же время было подчеркнуто, что будут активно поощряться неофициальные консультации участников в межсессионный период.
During the war many families separated for a longer period. В период войны многие семьи были разделенными в течение длительного периода времени.