Usually the period between revisions was three years, with several updates within this period. |
Обычно пересмотр производится с интервалом в три года, и за этот же период он несколько раз обновляется. |
This combined Periodic report covers the period 1995 - 2010, a period which spanned two successive political administrations. |
Настоящий объединенный периодический доклад охватывает период 1995 - 2010 годов, в который у власти по очереди находились две политические партии. |
It was a period of continued growth but also a period of consolidation. |
В этот период мы стали свидетелями не только неуклонного роста, но и процесса консолидации. |
The national rate of access to safe water increased slightly in the period 1999-2001 and significantly in the period 2002-2004. |
В период с 1999 по 2001 год общенациональный коэффициент пользования источниками питьевой воды рос очень медленно. |
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices. |
Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен. |
The evaluationwill cover the period 2008-2013. |
Оценка будет охватывать период 2008 - 2013 годов. |
A possible period is from autumn 2011 to summer 2012. |
Возможный период охватывает временные рамки с осени 2011 года до лета 2012 года. |
The table below shows statistics collected in the period 2009-2011. |
В таблице ниже приводятся статические данные за период с 2009 по 2011 год. |
The period 2003-2005 documented 251 cases of HIV/AIDS. |
В период 2003 - 2005 годов был зарегистрирован 251 больной ВИЧ/СПИДом. |
No cases have been recorded in the period 2009-2012. |
За период 2009 - 2012 годов таких дел зарегистрировано не было. |
Agrarian disputes settled in the period 2009 - July 2012. |
Аграрные конфликты, урегулированные в период с 2009 года по июль 2012 года. |
And these period wigs are just fantastic. |
И этот период, когда ходили в париках, просто фантастически. |
I bet my bank has a grace period. |
Могу поспорить, что у моего банка есть льготный период. |
I made that video during a difficult period. |
Я сделала то видео, когда у меня был сложный период. |
This report covers the period January to December 2007. |
В докладе рассмотрены события в период с января по декабрь 2007 года. |
Everything that we are really stemmed from this period. |
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. |
Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012. |
Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года. |
The passenger network witnessed its greatest expansion in the period 2000-2005. |
Наибольшее развитие пассажирская маршрутная сеть получила в период с 2000 по 2005 годы. |
One individual was de-listed during the same period. |
За этот же период имя одного лица было исключено из Перечня. |
Many behaviours involving health risks may occur as early as this period. |
Многие поведенческие навыки, связанные с опасностью для здоровья, могут возникнуть именно в этот ранний период. |
During the 2009-2012 period, this was youth unemployment. |
В период 20092012 годов такой проблемой была высокая безработица среди молодежи. |
This period is interrupted by any legal proceeding charging a suspect. |
Этот срок прерывается на период любых процессуальных действий, в ходе которых подозреваемому предъявляются обвинения. |
Most Parties listed transboundary EIA procedures in the period. |
Большинство Сторон сообщили о применении процедур трансграничной ОВОС за указанный период. |
Informal consultations among participants during the intersessional period were also strongly encouraged. |
В то же время было подчеркнуто, что будут активно поощряться неофициальные консультации участников в межсессионный период. |
During the war many families separated for a longer period. |
В период войны многие семьи были разделенными в течение длительного периода времени. |