Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
During the Plan period, 100 federations of women's groups active in rural communities will be established. В период выполнения плана будет создано 100 федераций женских групп, действующих в сельских общинах.
There must be a transition period of sufficient duration and with sufficient interaction between the departing and arriving forces. Должен быть предусмотрен достаточно продолжительный переходный период, в течение которого убывающие и прибывающие силы должны находиться в достаточном взаимодействии.
The variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. Разница по этому разделу обусловлена переносом сроков замены настольных компьютеров и принтеров на финансовый период 2007/08 года.
The updated information which she would provide orally covered the period October 2002 through June 2003. В своем устном выступлении она представит обновленную информацию за период с октября 2002 года по июнь 2003 года.
However, in provincial universities, female enrollment during the same period was only 37.7%. Однако в тот же период доля девушек в университетах провинций составила лишь 37,7 процента.
Over this period there has been a significant change in the gender balance of those undertaking higher education. За этот период соотношение лиц мужского и женского пола, получающих высшее образование, изменилось значительно.
Substantial improvements have been made in a relatively short period and the public sector has indeed become more accountable and transparent. За сравнительно короткий период были проведены существенные улучшения, и государственный сектор стал на практике более контролируемым и транспарентным.
Throughout this period, the Government maintained total and direct control over all aspects of economic, social and intellectual life. В этот период правительство осуществляло тотальный и прямой контроль над всеми аспектами экономической, социальной и интеллектуальной жизни.
Over the period 2001-2006, labour productivity of the Estonian railway В период 2001-2006 годов производительность труда на железных дорогах Эстонии почти удвоилась.
In the same period, 6,100 Haitians who were found to be illegally present in the territory were repatriated. За тот же период 6100 гаитянцев, чье незаконное пребывание на территории было обнаружено, были репатриированы.
During the colonial period the Dutch Government recognized marriages of immigrants. В колониальный период голландские власти признавали браки иммигрантов.
Over that period, it provided 41 local authorities with project development support. За этот период помощь в осуществлении проектов была оказана 41 органу местной власти.
Compliance with the Act will be an important issue in the coming period. Выполнение положений этого Закона явится важной задачей на предстоящий период.
The Medium-term Strategy before you for approval, covering the period 2010-2013, is one of the fruits of this labour. Среднесрочная стратегия, представленная вам на одобрение и рассчитанная на период 2010-2013 годов, - один из плодов этой работы.
Within a short period, the centers spread throughout the region and gained a more autonomous structure. За короткий период времени подобные центры были созданы по всему региону и приобрели более автономную структуру.
We have remained engaged throughout that difficult period. В этот трудный период мы не прекращали своей деятельности.
Section V discusses infrastructure financing during the global economic crisis and in the post-crisis period. Раздел V посвящен вопросам финансирования инфраструктуры в условиях глобального экономического кризиса и в посткризисный период.
Chart 3 compares cumulative PPP investment commitments over the period 1993-2007 in the three ECE emerging market sub-regions with the UK. На диаграмме З приводятся сопоставительные данные о совокупных инвестиционных обязательствах ГЧП за период 1993-2007 годов в трех развивающихся рыночных субрегионах ЕЭК и в Соединенном Королевстве.
The submitted evaluation plans cover the period 2002 to 2006. Представленные планы проведения оценки охватывают период 2002 - 2006 годов.
The new UNDP programming period will begin 1 January 2004, a little more than 15 months away. Новый период программирования ПРООН начнется 1 января 2004 года, т.е. немногим более чем через 15 месяцев.
Section IV considers some issues related to the financing of investment in railway infrastructure and rolling stock during the post-crisis period. Раздел IV посвящен ряду вопросов, связанных с финансированием инвестиций в железнодорожную инфраструктуру и подвижной состав в посткризисный период.
The Lebanese Armed Forces were on high alert during that period. Ливанские вооруженные силы в этот период пребывали в состоянии повышенной боевой готовности.
In the latest period, in addition, she acted as Minister of the Environment and Energy. В последний период она выполняла также функции министра окружающей среды и энергетики.
The Thai Government has pledged a $5 million contribution to the Global Fund for the period 2003-2007. Тайское правительство пообещало внести в Глобальный фонд на период 2003 - 2007 годов 5 млн. долл. США.
The strategic plan for IMIS for the period 2002-2005 was completed in November 2002. В ноябре 2002 года завершилась разработка стратегического плана для ИМИС на период 2002 - 2005 годов.