Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Period - Период"

Примеры: Period - Период
During this same period, study tour programmes have been arranged for over 700 participants. За тот же период были организованы учебные поездки для более чем 700 участников.
The Council held 92 meetings during that period. За этот период Совет провел 92 заседания.
The period 1992-1993 has been besmirched by new evidence of horrific human rights abuses stimulated by racial and ethnic hatred. Период 1992-1993 годов был омрачен новыми свидетельствами вопиющих нарушений прав человека, вызванных расовой и этнической ненавистью.
During the same period, ESCAP activities have focused increasingly on the social dimensions of development. В тот же период деятельность ЭСКАТО во все большей степени стала концентрироваться на социальных аспектах развития.
At the Conference on National Reconciliation in Somalia, a two-year transitional period was set by the Somali participants for the re-establishment of a legitimate representative government. На Конференции по национальному примирению в Сомали сомалийскими участниками был установлен двухлетний переходный период для воссоздания законного представительного правительства.
The possibility of taking regional measures and measures for stabilization during a crisis period is also being discussed. Обсуждается также возможность принятия решений о региональных мерах и мерах по стабилизации в период кризиса.
During the transition period to a market economy, salary negotiations were being held with private enterprises. В период перехода к рыночной экономике проводятся переговоры с частными предприятиями об уровнях заработной платы.
She noted that some problems reported by Governments and reflected in the report might have been overcome in the intervening period. Оратор отметила, что некоторые проблемы, указанные правительствами и отраженные в докладе, возможно, были уже решены в истекший период.
Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. Любое изменение будет отражаться в бюджетных сметах на последующий финансовый период.
It is proposed that in the period from July to November 1994 76 international staff will be repatriated. Предполагается, что в период с июля по ноябрь 1994 года будут репатриированы 76 сотрудников, набираемых на международной основе.
Provision is made for international staff salaries for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов международным сотрудникам в период с 1 декабря 1994 года по 28 февраля 1995 года.
An amount of $68,000 is included for temporary assistance for the period. На этот период в ней предусмотрена сумма в размере 68000 долл. США на временный персонал.
A total of six utility helicopters, three medium and three light, will be required for the subsequent period. В последующий период потребуется в общей сложности шесть вертолетов общего назначения - три средних и три легких.
Pledged contributions of $3,250,000 from the Government of Greece remain outstanding for this period. Объявленные правительством Греции на этот период взносы в размере З 250000 долл. США по-прежнему не выплачены.
Unliquidated obligations recorded in the UNFICYP account for the period ending 15 June 1993 amount to some $1.3 million. Непогашенные обязательства, зарегистрированные на счету ВСООНК, за период, заканчивающийся 15 июня 1993 года, составляют около 1,3 млн. долл. США.
It was estimated that the rental of a total of 284 vehicles would be required for the period. Было подсчитано, что на рассматриваемый период потребуется аренда в общей сложности 284 автомашин.
Balance of appropriations and expenditure for the period Остаток ассигнований и расходы за период, закончившийся 31 марта
The purchase of these buildings was deferred to the next mandate period. Закупка этих сборных конструкций была перенесена на следующий мандатный период.
The South African Police released a detailed report on security measures to be in force during the election period from 26 to 28 April. Южноафриканская полиция опубликовала подробный доклад о мерах безопасности на период проведения выборов с 26 по 28 апреля.
The programme was not carried out during the prior mandate period because of delays in the bidding process. Эта программа не осуществлялась в период действия предыдущего мандата ввиду задержек с проведением торгов.
Some of the repairs were deferred from the last mandate period. Сюда входит ремонт некоторых объектов, запланированный еще на предыдущий мандатный период.
period ending 28 February 1994. 80 за период, заканчивающийся 28 февраля 1994 года 92
Indeed, this was a five-year period of unbroken growth. По существу, это был пятилетний период непрерывного роста.
Bilateral sources accounted for about 72.5 per cent of TEBE during the 1985-1992 period. На долю двусторонних источников в период 1985-1992 годов приходилось примерно 72,5 процента ОВБР.
To get an insight into the pattern of contributions over the 1985-1992 period, see chart 14. О структуре взносов за период 1985-1992 годов можно получить представление из диаграммы 14.