Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
As long as Prince John and his allies bring misery to the people of England, we will fight it. Пока принц Джон и его союзники приносят несчастья и страдание народу Англии, мы будем бороться.
Mr. President, I'm ready to go back to serving the American people. Сэр, я готов вновь служить американскому народу.
And he helped his people by putting them above himself. И он помог своему народу, поставив его выше себя.
If I ever told the American people these interrogation tapes had been destroyed I was mistaken. Если бы я когда-нибудь сказал американскому народу, что все пленки допроса были уничтожены, я бы сильно ошибся.
It has belonged not to us, but to our people for thousands of years. Он принадлежит не нам, а всему нашему народу уже тысячи лет.
Until one man broke through and gave my people hope. Пока неожиданно не появился один человек и не дал моему народу надежду.
Your people would need competent leadership to defend against a preemptive attack. Вашему народу будет нужен компетентный лидер, чтобы защититься от превентивного удара.
You know, a lot of people have been asking about them since Ronnie's concert. Знаешь, о них много народу спрашивало после концерта Ронни.
I'm kind of surprised you agreed to do this in front of a stadium full of people. Я даже удивлена, что ты согласился сделать бросок перед полным стадионом народу.
You hurt a lot of people that night. Вы больно много народу в ту ночь.
The more people looking for him, the better. Чем больше народу разыскивают его, тем лучше.
I had a bunch of people up here partying last night. Послушайте, тут у меня была толпа народу на вечеринке вчера вечером.
It looks like a lot of people been in there today. Похоже, там сегодня уже много народу перебывало.
Your duty is to the people, not to your own pride. Вы должны служить народу, а не собственной гордости.
You're the one who wanted more "access" to the people. Ты тот, кто хотел быть более "доступным" к народу.
Now, I know a lot of people in this prison. Я тут много народу знаю, в этой тюрьме.
You're trying to help your people. I understand that. Вы пытаетесь помочь народу, я это понимаю.
We've got plenty of people to cover things. Здесь полно народу, чтобы со всем разобраться.
I want to tell the people the King's attacker is in hand. Я хочу сообщить народу, что нападавший арестован.
We have a lot of people coming over. Скоро здесь будет полный дом народу.
I've always counted Austrians to the German people. Я всегда причислял австрийцев к немецкому народу.
I am loyal to the King and the people of Atlantis. Я преданна царю и народу Атлантиды.
That's the death sentence for the German people. Это смертный приговор всему германскому народу.
Being on a stage and... all those people feeling you. Выступать на сцене, когда перед тобой столько народу.
A lot of people L0SE weight when they're travelling. Куча народу ТЕРЯЕТ вес, когда путешествует.