| Ke'ra wants nothing more than to help her people. | Кёра хочет только помочь своему народу. |
| Our task is to serve our people. | Наше призвание - служить нашему народу. |
| I let your people modify me. | Я позволила вашему народу изменить меня... |
| They gave the people bread and circuses. | Они давали народу хлеб и зрелища. |
| You have a lot of people waiting to see you. | Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу. |
| We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. | Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок. |
| Seems like a lot of people go missing in this town. | В вашем городе немало народу пропало. |
| I'm going to take a minute to speak to my people. | Сейчас я хочу обратиться к своему народу. |
| And it seemed obvious to me that it was probably the number of people on it. | И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу. |
| Loads of people heard him threaten me. | Куча народу слышали, как он мне угрожал. |
| And that is exactly the sort of leadership the American people want. | Именно такие лидеры нужны американскому народу. |
| I've also had to choose between duty and loyalty to my people. | Я тоже сталкивался с выбором между долгом и лояльностью к своему народу. |
| For all the things the Centauri have done to your people. | За все те злодеяния, которые центавриане принесли вашему народу. |
| Minnesotans have a lot to offer the people of Cuba. | У Миннесоты есть, что предложить народу Кубы. |
| We must have peace so we can build an economy and help our people. | Нам нужен мир, чтобы развивать нашу экономику и помочь нашему народу. |
| I work in a cubicle... surrounded by people. | Я работаю в отсеке, и рядом сидит куча народу. |
| In this line of work, the fewer people that know who you are... | На данном этапе, чем меньше народу знает, кто ты такой... |
| The American people will soon know him as the Iron Patriot. | Американскому народу он будет известен как Железный Патриот. |
| We couldn't break away until there were more people around. | Мы не можем действовать, пока вокруг столько народу. |
| The crypt of the first commander belongs to her people. | Склеп первой командующей принадлежит ее народу. |
| As a gesture of goodwill to the American people. | Как жест доброй воли по отношению к американскому народу. |
| A ton of people hate her just by association. | Куча народу ненавидит её просто из-за связи с ним. |
| The good heart with which he served the people proved to be an exhausted one. | Доброе сердце, с которым он служил народу оказался исчерпан один. |
| A powerful signal to the people of Gibraltar of the Queen and the British Empire's enduring support. | Это впечатляющий знак народу Гибралтара, символизирующий поддержку со стороны королевы и Британской империи. |
| Girls, this place has more people in it than my first marriage. | Девочки, в этом месте народу больше, чем на моей первой свадьбе. |