Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
Ke'ra wants nothing more than to help her people. Кёра хочет только помочь своему народу.
Our task is to serve our people. Наше призвание - служить нашему народу.
I let your people modify me. Я позволила вашему народу изменить меня...
They gave the people bread and circuses. Они давали народу хлеб и зрелища.
You have a lot of people waiting to see you. Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу.
We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок.
Seems like a lot of people go missing in this town. В вашем городе немало народу пропало.
I'm going to take a minute to speak to my people. Сейчас я хочу обратиться к своему народу.
And it seemed obvious to me that it was probably the number of people on it. И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу.
Loads of people heard him threaten me. Куча народу слышали, как он мне угрожал.
And that is exactly the sort of leadership the American people want. Именно такие лидеры нужны американскому народу.
I've also had to choose between duty and loyalty to my people. Я тоже сталкивался с выбором между долгом и лояльностью к своему народу.
For all the things the Centauri have done to your people. За все те злодеяния, которые центавриане принесли вашему народу.
Minnesotans have a lot to offer the people of Cuba. У Миннесоты есть, что предложить народу Кубы.
We must have peace so we can build an economy and help our people. Нам нужен мир, чтобы развивать нашу экономику и помочь нашему народу.
I work in a cubicle... surrounded by people. Я работаю в отсеке, и рядом сидит куча народу.
In this line of work, the fewer people that know who you are... На данном этапе, чем меньше народу знает, кто ты такой...
The American people will soon know him as the Iron Patriot. Американскому народу он будет известен как Железный Патриот.
We couldn't break away until there were more people around. Мы не можем действовать, пока вокруг столько народу.
The crypt of the first commander belongs to her people. Склеп первой командующей принадлежит ее народу.
As a gesture of goodwill to the American people. Как жест доброй воли по отношению к американскому народу.
A ton of people hate her just by association. Куча народу ненавидит её просто из-за связи с ним.
The good heart with which he served the people proved to be an exhausted one. Доброе сердце, с которым он служил народу оказался исчерпан один.
A powerful signal to the people of Gibraltar of the Queen and the British Empire's enduring support. Это впечатляющий знак народу Гибралтара, символизирующий поддержку со стороны королевы и Британской империи.
Girls, this place has more people in it than my first marriage. Девочки, в этом месте народу больше, чем на моей первой свадьбе.