Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
We in the international community have sold the Haitian people a bill of goods. Мы, международное сообщество, продали гаитянскому народу список товаров.
We greatly appreciated the decisive contribution made by the United Nations to the people of Burundi's return to peace and security. Мы высоко оценили решительную поддержку, которую Объединенные Нации оказали народу Бурунди, чтобы помочь ему вернуться к миру и безопасности.
One cannot credibly claim to be helping the people of Equatorial Guinea by suspending cooperation in the educational, health and agricultural sectors. Нельзя правдоподобно говорить о помощи народу Экваториальной Гвинеи, прекращая при этом сотрудничество в области образования, здравоохранения и сельского хозяйства.
One cannot credibly claim to be helping the people of Equatorial Guinea by inciting the donor community to block projects of proven social effectiveness. Нельзя правдоподобно говорить о помощи народу Экваториальной Гвинеи, призывая сообщество доноров блокировать осуществление проектов, имеющих явную социальную эффективность.
We sincerely believe that one cannot help any people by depriving it of the resources and opportunities to improve its living conditions. Мы искренне полагаем, что нельзя помогать какому бы то ни было народу, лишая его ресурсов и возможностей для улучшения условий его жизни.
The Kingdom of Swaziland stands ready to support and to encourage the development of Angola and its people. Королевство Свазиленд готово оказать поддержку и содействие развитию Анголы и ее народу.
This was clearly a case of failure to assist a people in danger, a population in peril. Это явный пример неоказания помощи народу, находящемуся в опасности, населению, которому грозит гибель.
My people have paid this high price. Эту высокую цену пришлось заплатить моему народу.
We affirm that power belongs to the Kanak people in a popular democracy. Мы утверждаем, что власть принадлежит канакскому народу в системе народной демократии.
The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom. Правительство Индонезии по-прежнему не желает предоставить народу этой территории возможность осуществить свое неотъемлемое право на свободу.
In 1981, the transfer of power to the people of Puerto Rico was urged. В 1981 году Комитет настоятельно призвал передать власть народу Пуэрто-Рико.
This is a challenge the people of South Africa will have to face. Это задача, которую народу Южной Африки придется решать.
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers. Она напоминает нашему народу о его собственном опыте, о нашей борьбе с оккупантами.
The Kashmir dispute will be resolved only when the people of Kashmir are allowed freely to determine their own destiny. Кашмирский спор будет урегулирован, лишь когда народу Кашмира позволят свободно определить свою судьбу.
The Polish people know perfectly well the deadly effects of mines and the price to be paid for mine clearance. Польскому народу прекрасно известно о смертоносном воздействии мин и о цене, которую необходимо платить за разминирование.
The Bosnian people should not be threatened with the withdrawal of certain forces of UNPROFOR from Bosnia and Herzegovina. Боснийскому народу не нужно угрожать выводом части контингента СООНО из Боснии и Герцеговины.
In the face of unspeakable horrors, the people of Bosnia have no choice but to defend themselves. Перед лицом невыразимых ужасов, народу Боснии не остается ничего другого, как защищать самих себя.
The solidarity and support extended by the entire Islamic World to the brave Bosnian people has helped them to resist the Serbian aggressors. Солидарность и поддержка, оказанные всем исламским миром мужественному боснийскому народу, помогли ему противостоять сербским агрессорам.
We are greatly indebted to the Government and people of Barbados for the effective support and facilities provided for the Conference. Мы исключительно признательны правительству и народу Барбадоса за эффективную поддержку и создание необходимых условий для проведения конференции.
Thanks go also to the Government and the people of Egypt for being such gracious hosts for that historic Conference. Мы также признательны правительству и народу Египта за то, что они столь радушно принимали участников этой исторической Конференции.
It has been left to the brave people of Afghanistan to address the task of rehabilitation and national reconstruction. Мужественному народу Афганистана предстоит самому взяться за решение задачи восстановления страны и национальной реконструкции.
Its full implementation will ensure a more hopeful future for the people of Liberia. Её осуществление обеспечит народу Либерии более надежное будущее.
The direct armed aggression by the Republic of Armenia against Azerbaijan continues to inflict incalculable suffering on the Azerbaijan people. Прямая вооруженная агрессия Республики Армения против Азербайджана продолжает приносить неисчислимые страдания азербайджанскому народу.
Jean-Marie Vincent dedicated his life to the people of our nation. Жан-Мари Венсан посвятил свою жизнь народу нашей страны.
Article 3 of the Constitution explicitly stipulates that the sovereignty of Nepal is vested in the Nepalese people. Статья З Конституции недвусмысленно гласит, что верховная власть в Непале принадлежит непальскому народу.