Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
The world owes this to the proud and valiant Afghan people. Мир обязан предоставить эту помощь гордому и мужественному афганскому народу.
The basic objective of the transition process is to restore Afghanistan to its people. Основной задачей переходного процесса является возвращение Афганистана его народу.
She urged the Committee to lead the world and to organize a referendum to allow the Saharan people the right to self-determination. Она призывает Комитет встать во главе мирового сообщества и организовать референдум, чтобы обеспечить народу Сахары право на самоопределение.
By adopting the UNOTIL budget, the Committee would send a vigorous message of support to the Timorese people. Одобрив бюджет ОООНТЛ, Комитет продемонстрирует тиморскому народу свою решительную поддержку.
Venezuela had a new constitution, and was transferring power democratically to the people. В Венесуэле принята новая Конституция, и власть демократическим путем переходит к народу.
The armed conflict had disrupted the country's capacity to provide its people and children with adequate services. Этот вооруженный конфликт серьезно подорвал возможности страны предоставлять своему народу и своим детям адекватное обслуживание.
It also called upon Member States to make donations to the OIC Fund set up to assist the Afghan people. Они также призвали государства-члены внести взносы в фонд ОИК, созданный для оказания помощи афганскому народу.
We wish the people of East Timor every success in the reconstruction and rehabilitation of their country. Мы желаем народу Восточного Тимора успехов в возрождении и восстановлении страны.
We will always remember these brave soldiers and the humanitarian workers who paid the ultimate price for helping our people. Мы всегда будем помнить этих храбрых солдат и гуманитарных работников, заплативших ценой своих жизней за оказание помощи нашему народу.
The international community must do all it could to help the Afghan people find a way forward. Международное сообщество должно сделать все возможное для того, чтобы помочь афганскому народу найти выход из этой ситуации.
Together they promote terror abroad and impose a reign of terror on the Afghan people. Они вместе содействуют террору за границей и навязывают власть террора афганскому народу.
I can promise, too, that America will join the world in helping the people of Afghanistan rebuild their country. Могу также обещать, что Америка вместе со всем миром поможет народу Афганистана восстановить свою страну.
As I told the American people, freedom and fear are at war. Как я сказал, обращаясь к американскому народу, это война между свободой и страхом.
Accordingly, it is indeed necessary that humanitarian assistance be extended to the people of Afghanistan. В этой связи крайне необходимо, чтобы народу Афганистана была предоставлена гуманитарная помощь.
The trials represent for the Cambodian people an important opportunity for catharsis, healing and coming to terms with the country's recent history. Эти судебные разбирательства предоставляют камбоджийскому народу важную возможность самоочищения, залечивания ран и примирения с недавней историей страны.
This must be found in the military occupation of a people by an occupying power. Такое объяснение следует искать в военной оккупации, навязанной целому народу оккупирующей державой.
A democratic system must also provide opportunities for people to participate fully in all aspects of their socio-political life. Демократическая система должна также обеспечивать народу возможности для всемерного участия во всех аспектах его социально-политической жизни.
As a consequence, today we feel closer to your region, to your country and to its people. В результате сегодня мы чувствуем себя ближе к Вашему региону, Вашей стране и ее народу.
Unless the international community is more forthcoming in assisting the Afghan people and Government, recent achievements in Afghanistan may be jeopardized. Если международное сообщество не окажет народу и правительству Афганистана более существенной помощи, то недавние успехи, достигнутые в этой стране, могут быть поставлены под угрозу.
The people of Cuba need that chance. Народу Кубы нужно дать такой шанс.
It must stay committed and continue to provide the necessary assistance to the Afghan people. Оно должно оставаться верным своим обязательствам и предоставлять необходимую помощь афганскому народу.
We call on all States and humanitarian organizations to immediately provide the Afghan people with the help they need. Мы призываем все государства и гуманитарные организации незамедлительно оказать афганскому народу всю необходимую помощь.
The refusal of the Taliban movement to fulfil the conditions of the anti-terrorist coalition has brought new suffering to the Afghan people. Отказ движения «Талибан» выполнить условия антитеррористической коалиции принес новые страдания афганскому народу.
We must help the Afghan people solve their internal problems and build a government capable of maintaining stability and peaceful coexistence with the neighbouring States. Мы должны помочь афганскому народу решить свои внутренние проблемы и создать правительство, способное сохранять стабильность и мирное сосуществование с соседними государствами.
In the case of Kiribati there are many challenges and problems that threaten our people and country. Что касается Кирибати, то нашему народу и стране угрожают многочисленные опасности и проблемы.