Because we can offer you the freedom of your people. |
Потому что мы можем предложить свободу твоему народу. |
Plenty of people got there before you. |
Куча народу сделала всё ещё до тебя. |
More than anything in your life... you want to return to your people. |
Сильнее всего в этой жизни... вы мечтаете вернуться к своему народу. |
I wanted to believe I was helping my people, liberating them. |
Я хотел верить, что я помогаю своему народу, освобождая их. |
There's a lot of people, a lot of chaos. |
Там было много народу, полная неразбериха. |
Save a lot of people doing it too. |
И при этом спасли кучу народу. |
"Operation harvest" is a great service to the people and to the soldiers. |
Операция "Урожай" - это огромная помощь нашим солдатам и всему народу. |
My heart goes out to your people, Teyla. |
Мое сердце сочувствует вашему народу, Тейла. |
A lot of people are working on that research. |
Куча народу работает над этим вопросом. |
But I would not bring further death to my people. |
Но я не принесу больше смертей моему народу. |
I will give the people the greatest vision of their lives. |
Я дам народу величайшее зрелище, которое они когда-либо видели. |
Of course, but leave the people their... |
Конечно, но оставь народу их... |
Exley is later tracked down by the Alien Bounty Hunter (Brian Thompson) and executed for betraying his people. |
Эксли позже выслеживает инопланетный охотник (Брайан Томпсон) и казнит его за измену своему народу. |
If your country and your people need you, you will live. |
И если ты нужен своей стране и своему народу - значит, будешь жить. |
"A lot of people died," Giffords told Sawyer. |
"Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер. |
The joyful accomplishment of that task will permit the Korean people to enjoy the benefits of peace, security and stability on all levels. |
Выполнение этой задачи позволит корейскому народу воспользоваться благами мира, безопасности и стабильности на всех уровнях. |
I've been generous to your people. |
Я... я был щедрым к вашему народу. |
Plenty of people saw him every day. |
Куча народу видела его каждый день. |
There are still very few people. |
Там в это время еще мало народу. |
A lot of people asking for help for a man named George Bailey. |
Столько народу просит помочь какому-то Джорджу Бейли. |
For now, Zanon really is the property of the people. |
И сейчас, Занон действительно пренадлежит народу. |
It isn't easy to turn your back on your own people. |
Это непросто - поворачиваться спиной к своему народу. |
I cannot tell you how much the prospect of introducing your religion to my people excites me. |
Не могу передать вам, насколько перспектива представить вашу религию моему народу восхищает меня. |
There are people out there that want Maksim dead. |
Там целая куча народу, хочет видеть Максима мёртвым. |
I intend to give a gift to the Bajoran people. |
Я собираюсь сделать подарок баджорскому народу. |