Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
Because the more people that are involved, the more people benefit. Потому что чем больше человек вовлечено, тем больше народу окажется в выигрыше.
Such a tragedy has caused unbearable misery to the people and families in the area and the people of Indonesia in general. Такая трагедия причинила непереносимые беды людям и семьям в этом районе, да и народу Индонезии в целом.
I wish to convey sincere condolences on behalf of the Government and the people of Algeria to the Government and the fraternal people of the Hashemite Kingdom of Jordan. От имени правительства и народа Алжира я хотел бы выразить искренние соболезнования правительству и братскому народу Иорданского Хашимитского Королевства.
I also want to extend, through the African leaders present today, the cordial greetings and best wishes of the Chinese people to the brotherly African people. Я также хотел бы передать через присутствующих здесь сегодня африканских лидеров мои сердечные поздравления и наилучшие пожелания от китайского народа братскому африканскому народу.
To the people of Syria: your land is home to a great people with a proud tradition of learning and commerce. Я обращаюсь к народу Сирии: ваша земля является родиной великого народа со славными традициями в области приобретения знаний и торговли.
I would like to pay special tribute to the African people and people of African origin in the Caribbean and the Americas. И мне хотелось бы воздать особую честь африканскому народу и людям африканского происхождения в Карибском бассейне и Северной и Южной Америке.
Fortunately, the call of our people has been heeded by a Government that understands that the people deserve to be heard. К счастью, призыв нашего народа был услышан правительством, которое понимает, что к народу надо прислушиваться.
True democracy - this will of people embodied in laws and institutes of public authority, completely accountable to people, instead of the American imperialism. Истинная демократия - эта воля народа, воплощенная в законах и институтах публичной власти, полностью подотчетных народу, а не американскому империализму.
Depending on the context yamaji may also be used to refer to other Aboriginal people, particularly people from the Murchison-Gascoyne region. В зависимости от контекста слово yamaji может также использоваться к другим аборигенам Австралии, особенно к народу из региона Мурчисон-Гаскойне.
The CPSU exists for the people and serves the people. КПСС существует для народа и служит народу.
15 million people read this paper that's a lot of people 15 миллионов человек прочло эти газеты это уйма народу
The extreme affliction which has been brought upon the people of Haiti under the current military regime justifies the relief measures for these distressed people. Тяжкие бедствия, которые обрушились на население Гаити при нынешнем военном режиме, оправдывают меры по оказанию чрезвычайной помощи этому страдающему народу.
I should also like to convey the best wishes of the Government and people of Pakistan to the brotherly people of Namibia. Я хотел бы также передать от имени правительства и народа Пакистана самые искренние пожелания братскому народу Намибии.
We thank the Government and people of Japan for hosting the Conference, and thank particularly the people of Hyogo Prefecture for their hospitality. Мы благодарим правительство и народ Японии за организацию Конференции, и, в частности, весьма признательны народу префектуры Хиого за его гостеприимство.
I wish to express to the people of America and its leaders the compassion and solidarity of the people of Cameroon. От имени народа Камеруна я хотел бы выразить народу Америки и ее руководству сочувствие и солидарность.
He was well known to the friendly people of Guyana as a man of the people, which in itself says a lot about him. Он был хорошо известен дружественному народу Гайаны как человек из народа, что уже само по себе многое о нем говорит.
In conclusion, I wish to convey the profound sympathy of the Vietnamese people for the people of Cuba, which is now undergoing such hardship. В заключение я хотел бы выразить глубокое сочувствие вьетнамского народа народу Кубы, который переживает в настоящее время столь серьезные трудности.
For us that is no surprise, as the Portuguese people are keenly aware of the suffering endured by the East Timorese people during their struggle for self-determination. Это неудивительно, поскольку португальскому народу прекрасно известно о страданиях народа Восточного Тимора в период его борьбы за самоопределение.
On behalf of the Irish Government and people, I extend to the Government and people of the United States our deep and heartfelt sympathy. От имени правительства и народа Ирландии я выражаю правительству и народу Соединенных Штатов Америки наши глубокие и самые искренние соболезнования.
Under article 3 of the Constitution, "National sovereignty belongs to the people, and is exercised by the people through its representatives or by referendum". В соответствии со статьей З Конституции "национальный суверенитет принадлежит народу, который осуществляет его через посредство своих представителей или путем референдумов".
The Vietnamese Government and people will continue to do our utmost to assist the Government and the peace-loving people of Cuba in overcoming the effects of the embargo. Правительство и народ Вьетнама будут и впредь делать все от них зависящее, чтобы помочь правительству и миролюбивому народу Кубы преодолеть последствия блокады.
Participants encouraged the Special Envoy to move forward work to support the Libyan people in preparing for an inclusive and representative political process based on the legitimate demands of that people. Участники заседания призвали Специального посланника продолжить работу по оказанию ливийскому народу поддержки в организации всеохватного и представительного политического процесса, основанного на законных требованиях этого народа.
In the Republic of Croatia, power derives from the people and belongs to the people as a community of free and equal citizens. В Республике Хорватия власть исходит от народа и принадлежит народу как сообществу свободных и равных граждан.
Certainly this brave people would also very much like to promote its economic relations with all the peoples of the world, including the American people. Естественно, этому мужественному народу весьма хотелось бы также развивать свои экономические отношения со всеми народами планеты, в том числе с американским народом.
The more people you try and help, the more people get hurt. Чем больше народу пытаешься спасти, тем больше людей страдает.