Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народу

Примеры в контексте "People - Народу"

Примеры: People - Народу
No, I love having a house full of people. Нет, я люблю, когда дома много народу.
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him. Король Квилок сказал что Он даст нашему народу убежище только если мой отец отдаст своё королевство ему.
There's still lots of people. Помоги, там еще народу много.
The President will address the American people directly tonight. Президент сообщит американскому народу непосредственно сегодня вечером.
I'm going out there tonight and telling the American people that I am not running for a second term. Я иду туда сегодня вечером и расскажу американскому народу что я не иду на второй срок.
Release the princess and take her back to her people. Освободите принцессу и верните её народу.
And together we're to destroy the Sorceress Xia and return Abelar to the people. И вместе мы уничтожим Колдунью Ксию и вернем Абелар народу.
Tsu'tey, son of Ateyo... I stand before you... ready to serve the Omaticaya people. О Тсу'Тей, сын Атейо... я стою перед тобой... готовый служить народу Оматикая.
Perhaps in the end, we really could "trust the people," and that is an invigorating thought. Возможно, в конце концов мы действительно можем «довериться народу», и это обнадеживающая мысль.
There are a lot of people counting on you to stay in one piece. Там много народу, рассчитывающих, чтобы ты остался в целости и сохранности.
The third is political: to bring democratic governance closer to the people. Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу.
Doing so would yield crucial ground in the political battle over how best to serve the country and its people. Этот подход бы уступил важные позиции в политической борьбе о том, как наилучшим образом служить стране и ее народу.
Well, there's a lot of people coming through here right now. Что ж, тут много народу толклось сегодня.
It provides governments additional resources to invest in initiatives that can empower their people. Оно предоставляет правительствам дополнительные ресурсы, чтобы инвестировать инициативы, которые смогли бы оказать поддержку их народу.
So, it seems that democracy should not only provide personal satisfaction for politicians but for the people, too. Итак, похоже, что демократия должна приносить личное удовлетворение не только политикам, но и народу.
And it seemed obvious to me that it was probably the number of people on it. И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу.
In the book, Tadjibayeva shares her memories and tells about the atrocities of the Uzbek government over its people. В ней правозащитница рассказывает о своих воспоминаниях и разоблачает жестокость правительства Узбекистана к своему народу.
On September 11, 1994, Karvat took an oath of loyalty to the people of Belarus. 11 сентября 1994 года принял присягу на верность народу Беларуси.
He had also gathered a remarkable collection of art and curiosities, which he also donated to people of Finland. Собрал замечательную коллекцию произведений культуры и искусства, раритетов, которую подарил народу Финляндии.
A lot of folks out there are trying to scare people with fake ghouls and goblins. Там куча народу пытается напугать людей фальшивыми гоблинами и упырями.
Unless we can get foreign currency to buy tractors... there will not be enough bread for our people. Если мы не получим валюту на покупку тракторов, нашему народу не хватит хлеба.
And I give them back to the people. Ну я их и возвращаю народу.
Anna could transmit powerful messages to her people. Анна могла передавать влиятельные послания своему народу.
There's a good reason Obama doesn't want to give the people or Congress any time to read the bills. Есть веская причина, по которой Обама не хочет давать народу или Конгрессу время на прочтение законопроектов.
We know, Madame Speaker, that this national energy tax will cost the American people two trillion dollars. Мы знаем, госпожа Председатель, что этот налог на государственную энергию будет стоить американскому народу два триллиона долларов.