Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
He died in the fire in the aftermath of the Islamabad Marriott Hotel bombing trying to rescue people from the burning building. Погиб в огне в начале своей каденции в качестве чрезвычайного и полномочного посла Чехии в Пакистане после теракта в исламабадской гостинице Marriott, пытаясь помочь другим людям спастись из горящего здания...
Some clinical guidelines recommend the use of RSTs in people with pharyngitis, but others do not. Некоторые клинические руководства рекомендуют использовать экспресс-тесты людям с фарингитом, в то время как другие - нет.
Already 10 years, as we give people possibility to make their dreams come true. Уже 10 лет, как Мы дарим людям возможность превращать в реальность свои мечты.
With love to the business and people it works easily and with pleasure. С любовью к своему делу и людям работается легко и с удовольствием.
Democracies, of course, allow people to use their reason to make choices based on the evidence of their own eyes. Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза.
Well the easy answer is, we just haven't gotten those salts to those people. Вероятно, мы попросту не доставили эти соли тем людям.
It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship. Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства, стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
But anonymity basically allows people to say anything, Анонимность, она позволяет людям, в общем, говорить, что угодно.
Alternate text is also used to assist people with disabilities. Замещающий текст используется также для помощи людям с ограниченными возможностями.
The issue of putting a purchase price on a body part resembles slavery and treats a class of people as subhuman. Проблема размещения покупной цены на части тела напоминает рабство и приравнивает целый класс населения к «людям низшей категории».
Frontal regions help people encode or use specific memorial attributes to make source judgments, controls personality and the ability to plan for events. Лобные регионы помогают людям кодировать или использовать конкретные атрибуты памяти, чтобы сделать исходные суждения, контролируют личность и способность планировать события.
The song is about people who have let Eminem and Lil Wayne down in the past. Песня посвящена людям, которые мешали Эминему и Лил Уэйну в прошлом.
July 1993, the government of Taiwan started giving a monthly sponsorship to elderly people. В июле 1993 года правительство начало предоставлять ежемесячную субсидию пожилым людям с низким уровнем доходов.
Almaty the Marathon is one of the first charitable marathons that allocate raised funds to help sick people. Алматинский марафон стал одним из первых благотворительных марафонов, на котором собирались средства в помощь больным людям.
These web services allow people all over the world to communicate through digital means without face-to-face contact. Эти веб-сервисы позволяют людям во всем мире общаться через цифровые средства коммуникации без физического контакта.
The public health service was freely accessible to all people residing in Chilean territory, including both legal and illegal immigrants. Услуги по линии государственного здравоохранения предоставляются бесплатно всем людям, проживающим на территории Чили, включая как легальных, так и нелегальных иммигрантов.
Furthermore, the State established a national fund for the generation of jobs, which has provided preferential loans to support people in self-employment. Кроме того, государство учредило национальный фонд для создания рабочих мест, который обеспечивает льготные займы для оказания поддержки людям, работающим не по найму.
In implementing a rights-based approach, some mechanism should also be established to allow people to appeal decisions and seek redress of grievances. При осуществлении подхода, основанного на уважении прав, необходимо также создать определенный механизм, который позволил бы людям опротестовывать принятые решения и добиваться возмещения ущерба.
And now globalization calls for a wider social contract, making market forces serve people better. И теперь глобализация предусматривает расширение социального договора, что позволит заставить рыночные силы более эффективно служить людям.
We need to put people before money and the market. Необходимо уделять больше внимания людям, чем деньгам и рынкам.
You try to help people and you just wind up getting screwed. Ты пытаешься помочь людям, а в итоге сам же оказываешься крайним.
All he ever did was help people. Он только и делал, что помогал людям.
Detective Morgan, I've helped a lot of people over the years. Детектив Морган, за эти годы я помог многим людям.
He tells people what to do. Говорит людям, что им делать.
I am a doctor, it is my duty to help these people. Я врач и мой долг помочь этим людям.