Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
An homage to the people in Rosemead. О почтении к людям в Роузмиде.
Let people know that he's out there right now. Дай людям знать, что он действует прямо сейчас.
Help people... wash their feet, so to speak. Помогала людям... мыла их ноги, если так можно сказать.
I can work, help people, earn money, and get time in the O.R. Я могу работать, помогать людям, зарабатывать и присутствовать на операциях.
You know what helps people forget? Ты знаешь, что помогает людям забыть?
You don't toss people aside because of the colour of their skin. Людям нельзя отказывать из-за цвета кожи.
I know I did something that day that helped people. Я знаю, что днем старалась помогать людям.
It's a shame people can't visit there. Жаль, что людям нельзя их навещать.
Even Finch wouldn't let people stay in an infested barn. Даже Финч не позволил бы людям жить в амбаре со всякой заразой.
Helping people is rewarding when it's in your interest. Помощь людям доставляет удовольствие, когда это в твоих собственных интересах.
I think people would benefit a lot from the book. Думаю, она помогла бы многим людям.
I tell the people making the stuff what's what. Я объясняю создающим эти вещи людям что к чему.
Our people need someone here to show them a way out of the dark. Нашим людям нужен кто-то кто сможет помочь им выбраться из этой тьмы.
We need you to tell the people it's safe. Нам необходимо, чтобы ты сказала людям, что это безопасно.
Tell that to the two people she killed last night. Скажите это тем двум людям, которых она убила прошлой ночью.
But I also have money to pay people to do my menial jobs. Но зато у меня есть деньги, чтобы заплатить людям за грязную работу.
Compared to what they've been doing, letting people get poisoned... В сравнении с тем, что они делают, дают людям получать отравления...
If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot... Ты думаешь, людям нравится твое шоу, его не любит никто-то-то-то-то...
Prefer stones to people, you know the type. Гранит науки предпочитают людям, ну знаешь таких.
Nothing like the threat of annihilation to make people choose wisely. Лишь угроза уничтожения помогает людям трезво мыслить.
You've done favours for people in your time. В своё время ты делал одолжения людям.
We are going to give these righteous people... I.R. chem-lights. Мы дадим этим людям... инфракрасные маяки.
Eccentric, a bit mad, rude to people. Эксцентричным, ...слегка безумным, ...грубым к людям.
Cooperate - we'll give your people protection and a place at the banquet. Сотрудничайте... и мы дадим вашим людям место у стола.
But more people survived because of this place. Но это место помогло выжить людям.