| It's this Web site you can use to invite people to stuff. | Это сайт, где можно рассылать людям приглашения. |
| I think because he helps people. | Наверное, потому что он помогает людям. |
| I don't look people in the eyes and lie to them. | Я не лгу, глядя людям в глаза. |
| There was a time when crimes against the people in the neighborhood were not allowed. | Было время, когда преступления по отношению к людям по соседству не были разрешены. |
| Not on purpose, she just likes to tell people what she thinks they want to hear. | Не нарочно, просто ей нравится говорить людям то, что по ее мнению, они хотят услышать. |
| You might be having fun, but it causes people a lot of trouble. | Может быть тебе весело, но людям это создает проблемы. |
| I do not rely on people who work in a building with slanting windows. | Я не очень доверяю людям, которые работают вздании с кривыми окнами... |
| I was designed like this... because you people are more comfortable interacting with your own kind. | Меня создали таким, поскольку людям удобнее общаться с себе подобными. |
| But the only people that mean anything to me. | Но только тем людям, которые были мне дороги. |
| You don't owe these people any more. | Ты ничего не должен этим людям. |
| So as I terrorize Gotham... I will feed its people hope to poison their souls. | Так что раз я терроризирую Готэм... я дам людям надежду, что бы отравить их души. |
| If you put me on camera, I will tell people the truth. | Если вы направите на меня камеру, я расскажу людям правду. |
| There's nothing wrong with trying to help the people you care about. | Нет ничего плохого в желании помочь людям, которых мы любим. |
| This is why I don't tell people. | Вот почему я не говорю людям. |
| I am not letting people run my life anymore. | Я больше не позволю другим людям управлять моей жизнью. |
| Wisteria Lane and tell those people what's going on. | Вистерия Лейн И расскажите людям, что и как на самом деле |
| Won't rent to people with kids. | Не сдает квартиры людям с детьми. |
| What you're doing to people isn't fair. | То, что ты делаешь людям, это нечестно. |
| Look - all these people have been read their rights. | Послушайте, этим людям зачитаны их права. |
| Or he just likes to hurt people. | Или ему просто нравится делать людям больно. |
| No jury would convict us 'cause people love monkeys. | Никакие присяжные не осудят нас, потому что людям нравятся обезьянки. |
| We help people find a positive truth. | Помогаем людям искать по-настоящему положительные стороны бытия. |
| All revenue goes toward helping people. | Все доходы мы направляем на помощь людям. |
| But for the realm... and all the people in it. | Но только королевству... и всем людям, которые живут в нём. |
| They can suggest any thought and people accept it as sole truth. | Людям можно внушить всё что угодно и они примут это как единственный исток. |