It's this Web site you can use to invite people to stuff. |
Это сайт, где можно рассылать людям приглашения. |
I think because he helps people. |
Наверное, потому что он помогает людям. |
I don't look people in the eyes and lie to them. |
Я не лгу, глядя людям в глаза. |
There was a time when crimes against the people in the neighborhood were not allowed. |
Было время, когда преступления по отношению к людям по соседству не были разрешены. |
Not on purpose, she just likes to tell people what she thinks they want to hear. |
Не нарочно, просто ей нравится говорить людям то, что по ее мнению, они хотят услышать. |
You might be having fun, but it causes people a lot of trouble. |
Может быть тебе весело, но людям это создает проблемы. |
I do not rely on people who work in a building with slanting windows. |
Я не очень доверяю людям, которые работают вздании с кривыми окнами... |
I was designed like this... because you people are more comfortable interacting with your own kind. |
Меня создали таким, поскольку людям удобнее общаться с себе подобными. |
But the only people that mean anything to me. |
Но только тем людям, которые были мне дороги. |
You don't owe these people any more. |
Ты ничего не должен этим людям. |
So as I terrorize Gotham... I will feed its people hope to poison their souls. |
Так что раз я терроризирую Готэм... я дам людям надежду, что бы отравить их души. |
If you put me on camera, I will tell people the truth. |
Если вы направите на меня камеру, я расскажу людям правду. |
There's nothing wrong with trying to help the people you care about. |
Нет ничего плохого в желании помочь людям, которых мы любим. |
This is why I don't tell people. |
Вот почему я не говорю людям. |
I am not letting people run my life anymore. |
Я больше не позволю другим людям управлять моей жизнью. |
Wisteria Lane and tell those people what's going on. |
Вистерия Лейн И расскажите людям, что и как на самом деле |
Won't rent to people with kids. |
Не сдает квартиры людям с детьми. |
What you're doing to people isn't fair. |
То, что ты делаешь людям, это нечестно. |
Look - all these people have been read their rights. |
Послушайте, этим людям зачитаны их права. |
Or he just likes to hurt people. |
Или ему просто нравится делать людям больно. |
No jury would convict us 'cause people love monkeys. |
Никакие присяжные не осудят нас, потому что людям нравятся обезьянки. |
We help people find a positive truth. |
Помогаем людям искать по-настоящему положительные стороны бытия. |
All revenue goes toward helping people. |
Все доходы мы направляем на помощь людям. |
But for the realm... and all the people in it. |
Но только королевству... и всем людям, которые живут в нём. |
They can suggest any thought and people accept it as sole truth. |
Людям можно внушить всё что угодно и они примут это как единственный исток. |