| He just had such a big heart he couldn't stop helping people. | Просто у него было такое большое сердце, он не мог перестать помогать людям. |
| Now single people everywhere have to drown their sorrows in tubs of Rocky Road. | Теперь одиноким людям придется утопить свои печали в ведрах шоколадного мороженого. |
| We help people in less fortunate circumstances. | Мы помогаем людям в трудных ситуациях. |
| It feels really good to help people get that chance. | Это действительно хорошее чувство - помогать людям получить шанс. |
| I want to help these people, hands-on. | Я хочу помочь этим людям, по-настоящему. |
| Daphne, this is the job... to help people no matter who they are. | Дафни, наша работа... помогать людям, не важно каким. |
| And I can save my marriage and help people at the same time. | Я могу одновременно спасать мой брак и помогать людям. |
| Still, sometimes people find it difficult to let go of those strategies. | Тем не менее, иногда людям тяжело отступить от своей стратегии. |
| There's a lot of movies where puppets get water for people. | Есть куча фильмов, где куклы -носят воду людям. |
| That there are several countries in the world where people don't even get water to drink. | Что в мире есть страны, где людям нечего попить. |
| She says that people like Canning personally. | Она говорит, что людям нравится лично Каннинг. |
| I just think it's frustrating for people to know that they're being lied to. | Мне просто кажется, что людям не нравится осознавать что им врали. |
| Just going to be a small get-together to introduce her to some people in L.A. | Это будет небольшая встреча чтобы представить ее нескольким людям в Л.А. |
| I want to go back to my own people. | Я хочу вернуться к своим людям. |
| It gives people an excuse to destroy last year's fashions. | Дает людям повод уничтожить модную одежду прошлого сезона. |
| In fact, we generally leave the rich and famous to people like you. | Вообще-то, мы оставляем богатых и знаменитых людям вроде вас. |
| I put in some calls to people I trust, but it'll take time to get them activated. | Я позвонил людям, которым доверяю, но чтобы их задействовать, потребуется время... |
| If you'd just let the people know tomorrow you're in favour of us. | Просто скажите завтра людям, что Вы это одобряете. |
| Go back to your people, please. | Пожалуйста, иди к своим людям. |
| Show people what an actual call sheet looks like. | Покажи людям, как выглядит график. |
| I'm saying your friend hurt a lot of people, me included. | Я говорю, что твоя подруга делала людям больно, и мне тоже. |
| You think people like saying no? | Думаешь, людям нравится говорить "нет"? |
| A lot of people appreciate knowing that I'm on their side. | Да, людям нравится знать, что я на их стороне. |
| And get these nice people their car keys. | И верни этим милым людям ключи от машины. |
| We're not allowed to damage benevolent civilizations, indigenous people who aren't a threat to us. | Нам не позволено наносить вред доброжелательным цивилизациям... людям, которые не представляют угрозы. |