Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
It recognizes that economies should serve people. В нем признается, что экономика должна служить людям.
You get hostile towards people of this class. Ты ведёшь себя враждебно по отношению к людям из этого класса.
She thought Bardot should help people, not animals. Она думала, что Бриджит Бардо должна помогать людям, а не животным.
You cannot keep hurting people, Siobhan. Ты не можешь продолжать делать больно людям, Шиван.
If asked politely, people listen. Если тебя вежливо просят, прислушивайся к людям.
Instead of listening, you're telling people what they want. Вместо того, чтобы послушать, вы указываете людям, чего они хотят.
Probably because I pay people to listen. Возможно, потому, что я плачу людям, чтобы они слушали.
Don't apologize for suspecting people, Connie. Не извиняйтесь за то, что не доверяете людям, Конни.
They are providing a vital service to lonely housebound elderly people. Они предлагают крайне необходимые услуги одиноким пожилым людям, не покидающим свой дом.
Humanitarian access must be provided to help all these people. Для оказания помощи всем этим людям к ним должен быть предоставлен гуманитарный доступ.
Includes all malicious interventions in order to damage people or property. Охватывает любые злонамеренные действия, имеющие целью причинить вред людям или нанести ущерб имуществу.
Social care is aimed at people in material or social need. Социальная помощь нацелена на оказание помощи людям, находящимся в стесненном материальном положении или сталкивающимся с социальными трудностями.
We need to make international development assistance work for those people. Нам нужно сделать так, чтобы международная помощь в целях развития шла на пользу и этим людям.
Humanitarian agencies cannot assist people they cannot reach. Гуманитарные учреждения не могут помогать людям, к которым они не имеют доступа.
But mutual respect does not preclude telling people the truth. Но взаимное уважение не исключает то, что нужно говорить людям правду.
Both people and livestock need assured water supplies. И людям, и домашнему скоту необходимы надёжные источники воды.
Nevertheless people rather than machines remain crucial for the proper functioning of customs transit. Вместе с тем в обеспечении надлежащего функционирования систем таможенного транзита ключевая роль по-прежнему отводится людям, а не машинам.
Reading difficulties prevent people from properly participating in key societal areas. Неумение читать мешает людям в полной мере участвовать в ключевых сферах жизни общества.
Coordination of this nature is clearly beneficial to Governments and people with disabilities. Совершенно очевидно, что координация такого рода идет на благо как правительствам, так и людям с инвалидностью.
They uncover shortcomings and enable people to take well-informed decisions. Они выявляют недостатки и дают людям возможность принимать на основе имеющейся информации взвешенные решения.
A convention would help older people live lives of dignity. Такая конвенция помогла бы пожилым людям жить в условиях уважения их достоинства.
Identity and birth registration systems help people to establish and access their legal rights. Системы регистрации актов гражданского состояния и рождения помогают людям определить свои юридические права и иметь доступ к ним.
Information Centres can help people in moving forward. Информационные центры могли бы помочь людям с оптимизмом смотреть в будущее.
Secondary prevention involves treating infected people to prevent transmission to others. Вторичная профилактика включает лечение инфицированных, с тем чтобы предупредить передачу инфекции другим людям.
This process shall favour people in distress. Повышенное внимание в рамках этого процесса будет уделяться нуждающимся людям.