| Right now, I think it's the best way to keep people alive. | Сейчас я думаю, это лучший способ сохранить людям жизнь. |
| How to help unhappy people be happy again. | Как помогать несчастным людям стать снова счастливыми. |
| What do people like Maria need? | Что нужно таким людям, как Мария? |
| I think I would remember if I helped people with their supernatural Troubles. | Я бы вспомнила, если бы помогала людям справляться с их сверхъестественными Бедами. |
| Must have gotten bad for you to reach out to people you don't trust. | Должно быть плохо для тебя протягивать руку людям, которым ты не доверяешь. |
| An active imagination is what allows people to do that kind of work. | Думаю, именно развитое воображение помогает людям заниматься такой работой. |
| He owes a lot of money to the wrong people. | Он задолжал кучу денег не очень хорошим людям. |
| Hell, the people of this city deserve it. | Черт, это нужно людям нашего города. |
| Meanwhile, I just stand and wave to people going to better places. | А я тем временем стою и машу людям, отправляющимся в лучшие места. |
| Maybe we should let these people enjoy their show. | Наверно, нам стоит не мешать этим людям смотреть шоу. |
| You're really not supposed to tell people you're a spy. | Вы на самом деле не должны говорить людям, что вы шпион. |
| Our beer has helped people celebrate weddings. | Наше пиво помогало людям отмечать свадьбы. |
| What you did saved a lot of people their jobs. | То, что вы сделали, спасло многим людям работу. |
| Which is hard enough for normal people to get through. | Нормальным людям кажется, что их трудно пережить. |
| Why? She is planning to release a deadly virus there, so her people can take this planet for themselves. | Там она планирует выпустить смертоносный вирус... чтобы эта планета досталась ее людям. |
| It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. | Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать. |
| Let's go help these people. | Ладно. Летим на помощь тем людям. |
| But we won't destroy what people love about this place. | Но не станем уничтожать всё, что людям нравится в этой деревне. |
| So later he tells this riddle to people. | И позже он загадал людям загадку. |
| Time for all decent people to leave the room now, father. | Сейчас время всем порядочным людям покинуть комнату, отец. |
| I don't know why you gave that book out to people. | Не понимаю, зачем Вы даете эту книгу людям. |
| That's what happens when you pay people a living wage. | Вот что происходит, когда платишь людям прожиточный минимум. |
| For your information, people like me, and I have plenty of friends. | Чтобы ты знал, я нравлюсь людям у меня куча друзей. |
| The people elected you to put their interests ahead of your own. | Людям, которые выбрали тебя, чтобы ты ставил их интересы над своими собственными. |
| But now they're threatening people I care about. | Но теперь они угрожают людям, которые мне дороги. |