He just wanted me to keep rescuing people. |
Он только хотел, чтобы я продолжал помогать людям. |
Say goodnight to the people who laid that egg in there. |
Скажи спокойной ночи людям, которые облажались по полной. |
All right, well, tell our people to get an answer. |
Хорошо, тогда скажи нашим людям получить ответ. |
Wha...? I denounce thee for giving people ambitions they cannot fulfill. |
Я осуждаю вас, за то что даете людям надежды которых им не достичь. |
She had a special way with people. |
У нее был особый подход к людям. |
Just pointing people to the one Detective who actually wants to run for union rep. |
Просто показываю людям единственного детектива, который правда хочет быть главой профсоюза. |
Probably be impossible for two people like us to get together. |
Наверно невозможно двум людям вроде нас быть вместе. |
We give these people absolute power in the sky. |
Мы даём этим людям абсолютную власть в воздухе. |
I hope you're introducing Sadie to some useful people. |
Надеюсь, ты представила Сэди нужным людям. |
So, Sadie, I really must introduce you to some useful people. |
Ну, Сэди, я должна представить тебя некоторым полезным людям. |
I mean, you see people hurting, you want to help. |
Когда видишь, что людям плохо, хочешь помочь. |
In this way, at least it can help people who are lost like me. |
Может, книга поможет людям, которые разочаровались, как я. |
You have to lie to the people giving those orders. |
Вам придется врать людям, которые отдавали приказы. |
It's like I want people to be happy. |
Это как если бы я желал всем людям счастья. |
After I told you how much it would hurt the people I care about. |
После того, как я сказал тебе, сколько вреда это принесет людям, которые мне не безразличны. |
If I tell people, then I have to deal with their feelings, like yours now. |
Если я расскажу людям, тогда мне придется иметь дело с их чувствами, как сейчас с твоими. |
My job is to kill all trolls breaking out of their territory And get closer to people. |
Моя работа - убивать троллей, которые вырываются со своей территории и приближаются к людям. |
You really think those people out there care about you? |
Ты правда думаешь, что этим людям есть до тебя дело? |
It's no good if people hate looking at you... |
Нельзя, чтобы людям было неприятно на тебя смотреть. |
I don't usually trust people who tell me exactly what I want to hear. |
Я не привыкла доверять людям, которые говорят мне именно то, что я хочу слышать. |
They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. |
Они не хотят давать людям шанс поддаться своим страхам и сбежать из города. |
Idioms are something of a secret To the people who know The language or the culture. |
Идиомы кажутся тайной людям, которые знают язык и культуру. |
You can just tell people you got hit by a bus. |
Можешь сказать людям, что тебя сбил автобус. |
Valentina Josefina Diaz, you tell these people what they want to know now. |
Валентина Джозефина Диаз, ты скажешь этим людям то, что они хотят знать. |
We're helping people improve their lives by allowing them to become entrepreneurs. |
Мы помогаем людям наладить свою жизнь, став предпринимателями. |