| He just wanted me to keep rescuing people. | Он только хотел, чтобы я продолжал помогать людям. |
| Say goodnight to the people who laid that egg in there. | Скажи спокойной ночи людям, которые облажались по полной. |
| All right, well, tell our people to get an answer. | Хорошо, тогда скажи нашим людям получить ответ. |
| Wha...? I denounce thee for giving people ambitions they cannot fulfill. | Я осуждаю вас, за то что даете людям надежды которых им не достичь. |
| She had a special way with people. | У нее был особый подход к людям. |
| Just pointing people to the one Detective who actually wants to run for union rep. | Просто показываю людям единственного детектива, который правда хочет быть главой профсоюза. |
| Probably be impossible for two people like us to get together. | Наверно невозможно двум людям вроде нас быть вместе. |
| We give these people absolute power in the sky. | Мы даём этим людям абсолютную власть в воздухе. |
| I hope you're introducing Sadie to some useful people. | Надеюсь, ты представила Сэди нужным людям. |
| So, Sadie, I really must introduce you to some useful people. | Ну, Сэди, я должна представить тебя некоторым полезным людям. |
| I mean, you see people hurting, you want to help. | Когда видишь, что людям плохо, хочешь помочь. |
| In this way, at least it can help people who are lost like me. | Может, книга поможет людям, которые разочаровались, как я. |
| You have to lie to the people giving those orders. | Вам придется врать людям, которые отдавали приказы. |
| It's like I want people to be happy. | Это как если бы я желал всем людям счастья. |
| After I told you how much it would hurt the people I care about. | После того, как я сказал тебе, сколько вреда это принесет людям, которые мне не безразличны. |
| If I tell people, then I have to deal with their feelings, like yours now. | Если я расскажу людям, тогда мне придется иметь дело с их чувствами, как сейчас с твоими. |
| My job is to kill all trolls breaking out of their territory And get closer to people. | Моя работа - убивать троллей, которые вырываются со своей территории и приближаются к людям. |
| You really think those people out there care about you? | Ты правда думаешь, что этим людям есть до тебя дело? |
| It's no good if people hate looking at you... | Нельзя, чтобы людям было неприятно на тебя смотреть. |
| I don't usually trust people who tell me exactly what I want to hear. | Я не привыкла доверять людям, которые говорят мне именно то, что я хочу слышать. |
| They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. | Они не хотят давать людям шанс поддаться своим страхам и сбежать из города. |
| Idioms are something of a secret To the people who know The language or the culture. | Идиомы кажутся тайной людям, которые знают язык и культуру. |
| You can just tell people you got hit by a bus. | Можешь сказать людям, что тебя сбил автобус. |
| Valentina Josefina Diaz, you tell these people what they want to know now. | Валентина Джозефина Диаз, ты скажешь этим людям то, что они хотят знать. |
| We're helping people improve their lives by allowing them to become entrepreneurs. | Мы помогаем людям наладить свою жизнь, став предпринимателями. |