| I need you to get him back to his people. | Ты нужна мне, чтобы вернуть его обратно к его людям. |
| It's time to go back to your people. | Пора вернуться обратно к своим людям. |
| Honestly, people don't need a reason to kill each other. | Вообще-то, людям не нужны причины, чтобы убивать друг друга. |
| There are laws about stalking people. | Вообще-то есть законы против приставания к людям. |
| Call the people of the town inside, ...board up every window and doorway. | Скажи людям, что в городе, заколотить каждое окно и дверь. |
| Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible. | Скажите нашим людям собрать только самое ценное имущество и прибыть сюда как можно быстрее. |
| No, Sir, we promised to help these people. | Ну, сэр, мы обещали помочь этим людям. |
| Beckett and Norina are helping people get on board. | Бекетт и Норина помогают людям подняться на борт. |
| Tell the people to get on the floor and secure themselves. | Скажите людям опуститься на пол и крепко держаться. |
| For people who feel different, or misfits in America, | Людям же, которые считали иначе или не вписывались в американскую систему, |
| I suppose that'll make it easy for people to buy the story. | Так что, думаю, людям будет легко поверить в эту историю. |
| The Goddess of Liberty crashed down - and in the square people realised: This was the end. | Призрак Свободы был раздавлен - и к людям на площади пришло понимание: это конец. |
| In the Projetcs, the governement gives people cheese. | В Проектах, правительство даёт людям сыр. |
| I can't wait to tell people about this place. | Хочется побыстрее рассказать людям об этом месте. |
| I shouldn't be allowed near people. | Мне нельзя позволять приближаться к людям. |
| Leslie, you got to give people something to get excited about. | Лесли, нужно дать людям что-то, что их заинтересует. |
| That's not what people want, Lemon. | Людям не это нужно, Лемон. |
| I would like, in general, to treat people with much more care and respect. | В общем, мне бы хотелось относиться к людям с большей заботой и уважением. |
| And I have a terrible habit of looking people in the eyes, Chinese or not. | И у меня ужасная привычка смотреть людям в глаза, даже китайцам. |
| You've made a career out of helping people. | Ты сделал карьеру, помогая людям. |
| I've always felt the need to help people, and tonight I finally got that chance. | Я всегда чувствовала, что должна помогать людям. и сегодня у меня наконец-то появился шанс. |
| Eight people and their families cared. | Восьми людям и их семьям есть дело! |
| You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something. | Вы обязаны дать людям этой страны возможность увидеть, что их вера чего-то стоит. |
| Won't let decent people enjoy an evening oftheatre. | Не дадут достойным людям насладиться вечером в театре. |
| I've been privileged to provide services for people I admire. | Мне выпала честь оказать услугу людям, которых я уважаю. |