But some people really struggle with that. |
Но некоторым людям это тяжело даётся. |
There are two main sets of reasons for this variation among societies in their treatment of old people. |
Существует две основных причины такого разнообразия среди обществ в их отношении к старым людям. |
It refers to those people who lost their jobs during China's transition from a planned economy to a market economy. |
Она посвящена тем людям, которые лишились работы при переходе Китая от плановой к рыночной экономике. |
It meant to let people speak and to make others listen. |
Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться. |
And so suddenly people are moving from small towns to the cities. |
Людям внезапно пришлось переезжать из маленьких городов в большие. |
But this project changed the way that I thought about connecting to people. |
А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям. |
Our hearts go out to the people of London and to our friends around the world. |
Наши сердца выходят к людям из Лондона и нашим друзьям по всему миру. |
I envision a day when people won't have to live like this. |
Придет день, когда людям больше не нужно будет так жить. |
That's enough to provide care to all the people in America who don't have it. |
Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить. |
What I found is that people actually loved the adventurous robot. |
Я обнаружил, что людям понравился предприимчивый робот. |
She does it by telling a story to people who want to hear it. |
Она делает это, рассказывая историю людям, которые хотят ее услышать. |
We can't enable people that have a real problem. |
Мы не можем потакать людям, у которых серьезные проблемы. |
It's with programs like this that we can help people like Isabelle and her husband. |
С такими программами мы можем помочь таким людям, как Изабелль и её муж. |
Dude, you've got to trust people more. |
Чувак, тебе надо больше доверять людям. |
Woman: I thought people liked tapping. |
Я думала, людям нравятся шлепки. |
I did what I had to do at the time because I couldn't trust certain people. |
Я сделал то, что необходимо было, потому что я не мог доверять определенным людям. |
But a healthy lifestyle helps obese people too. |
Но здоровый образ жизни помогает и таким людям. |
Sometimes people feel better when they confess. |
Иногда людям легче, когда они сознаются. |
Even a building made in paper can be permanent as long as people love it. |
Даже здание из бумаги может стоять, пока оно нравится людям. |
After the earthquake and tsunami, people had to be evacuated in a big room like a gymnasium. |
После землетрясения и цунами людям надо было находиться в большом помещении, вроде спортзала. |
We can't tell people they have no value. |
Нельзя говорить людям, что они ничего не стоят. |
You stopped working with him, so obviously you feel the same way about those people. |
Ты перестала с ним работать, очевидно, что ты также относишься к таким людям. |
I mean, he's not paying people off with checks. |
То есть, он же не платил этим людям чеками. |
And I shall miss helping people, because that's all I ever did. |
Я любила помогать людям, в этом была моя жизнь. |
The Scopes people didn't like being told that Adam and Eve were descended from monkeys. |
В том случае людям не нравилось слушать, что Адам и Ева произошли от обезьян. |