Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
No, she hasn't, Nan, stop telling people that. Нет, не было, Нэн. Перестань рассказывать это людям.
The people here need a new start. А людям надо дать новый шанс.
Well, you know, a lot of people have more difficulty handling happiness than trouble. Ну, знаешь, многим людям сложнее справляться с счастьем, чем с проблемами.
I get to feeling so low that I lie to people. Мне так стыдно за него, что я лгу людям.
And then stuck with these people you had never met before. А потом отдали людям, которых ты никогда не встречала.
At least in your line of work, people like you. По крайней мере в твоей работе людям ты нравишься.
Daniel, he's only trying to help people. Дэниел, он просто пытается помочь людям.
I help people come to terms with it so they can move forward. Я помогаю людям смириться с ним, чтоб они могли двигаться дальше.
I'm not sure we want people knowing... well, any of it. Знаешь, думаю людям не стоит рассказывать...
Sometimes people need to hear something. Иногда людям важно услышать то, что они хотят услышать.
And then I'll show these people what you don't want them to see. А потом покажу людям то, что вы не хотите им показывать.
And I hate giving good people bad news. И я ненавижу говорить хорошим людям плохие новости.
Sometimes people need a little help. А иногда людям нужно просто помочь.
I just try to help people as best I can. Я стараюсь помогать людям в меру своих сил.
There are rumours the government is issuing permits to go to Jordan, for people with immediate family there. Ходят слухи, что правительство разрешит выезжать в Иордан людям, имеющим там близких родственников.
I am ashamed to face people because of you. Мне стыдно смотреть людям в глаза из-за тебя.
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way. Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям.
Tell my people I'm come safe into my new county. Скажи моим людям, что в мою новую страну я прибыла благополучно.
Things that'll help people... like stuff we get from Spider. То, что может помочь людям... вроде того, что мы получаем от Паука.
Lost and found of things people don't want to find. Потерянные вещи, которые людям лучше не находить.
I realize that I help people. Я осознал, что помогаю людям.
Remember when our job was helping people? Помнишь, когда-то мы работали, чтобы помогать людям?
You're lying to these people and to me. Ты лжешь этим людям и мне тоже.
We're an agency that gets people jobs that are temporary. Мы агенство, которое находит людям работу, которая может быть временной.
When friends betray you... the only people to trust are strangers. Когда предают друзья... начинаешь верить только незнакомым людям.