| I'm not going to let you people traumatize her again. | Я не дам людям снова травмировать её. |
| Korea's common people cannot survive without the spirit of rivalry and patience. | В Корее простым людям не выжить без терпения и духа соперничества. |
| Well, sometimes people need a little time to... | Ну, иногда людям необходимо немного времени... |
| Now, he serves at the pleasure of the good people of Harlan county. | Он служит на благо всем добрым людям округа Харлан. |
| You got to trust the people who've always been loyal to you. | Тебе стоит доверять людям, которые всегда были тебе верны. |
| But, you know, I trusted people before and been burned. | Но бывало, я доверял людям и обжигался. |
| Advising people on everything from being wary of a woman delivering red roses to locking up jewelry. | Советовали людям быть осторожными во всем, начиная с женщин, доставляющих красные розы, до запирания своих драгоценностей. |
| You are a woman who pays people to do your dirty work for you. | Вы платите людям, чтобы они выполняли за вас грязную работу. |
| And if I can use those funds to help people... | И если я использую эти деньги, чтобы помогать людям... |
| A real Midnight Ranger helping real people. | Живой Полуночник. помогающий реальным людям. |
| I miss people differently than you do, Frankie. | Я скучаю по людям иначе, чем ты, Фрэнки. |
| He said that some people are meant to be alone, it just... shottomy center. | Он сказал, что некоторым людям суждено быть одинокими, это кольнуло меня в самый центр. |
| You can't trust Byron or his people. | Нельзя верить Байрону и его людям. |
| I tried to think of something that people really need. | Я тут пытался придумать, что людям действительно нужно. |
| I guess some people just aren't comfortable taking center stage. | Наверное, некоторым людям просто некомфортно быть в центре внимания на сцене. |
| You really think people care about calculus and social studies anymore? | Ты правда думаешь, что людям сейчас есть дело до математики и обществоведения? |
| Zee, get these people ready to go. | Зи, скажи людям, пусть собираются в путь. |
| Help people who have bigger problems than we do. | Помогать людям, у которых проблемы побольше, чем наши. |
| We could've told people together, found those things. | Мы могли бы рассказать людям, найти этих тварей. |
| You made a promise to people that you wouldn't charge them. | Вы обещали людям, что не будете взимать с них плату. |
| It's the people in it who need to be educated. | А вот людям нужно быть образованнее. |
| I took an oath to help people. | Я приняла присягу, чтобы помогать людям. |
| We mean no harm to you or your people. | Мы не причиним вреда ни тебе, ни твоим людям. |
| It's one of the ten traits of highly successful people. | Одно из 10 качеств, присущих очень успешным людям. |
| I told my people what you did for me. | Я сказала своим людям, что вы сделали для меня. |