I'm not going to let you people traumatize her again. |
Я не дам людям снова травмировать её. |
Korea's common people cannot survive without the spirit of rivalry and patience. |
В Корее простым людям не выжить без терпения и духа соперничества. |
Well, sometimes people need a little time to... |
Ну, иногда людям необходимо немного времени... |
Now, he serves at the pleasure of the good people of Harlan county. |
Он служит на благо всем добрым людям округа Харлан. |
You got to trust the people who've always been loyal to you. |
Тебе стоит доверять людям, которые всегда были тебе верны. |
But, you know, I trusted people before and been burned. |
Но бывало, я доверял людям и обжигался. |
Advising people on everything from being wary of a woman delivering red roses to locking up jewelry. |
Советовали людям быть осторожными во всем, начиная с женщин, доставляющих красные розы, до запирания своих драгоценностей. |
You are a woman who pays people to do your dirty work for you. |
Вы платите людям, чтобы они выполняли за вас грязную работу. |
And if I can use those funds to help people... |
И если я использую эти деньги, чтобы помогать людям... |
A real Midnight Ranger helping real people. |
Живой Полуночник. помогающий реальным людям. |
I miss people differently than you do, Frankie. |
Я скучаю по людям иначе, чем ты, Фрэнки. |
He said that some people are meant to be alone, it just... shottomy center. |
Он сказал, что некоторым людям суждено быть одинокими, это кольнуло меня в самый центр. |
You can't trust Byron or his people. |
Нельзя верить Байрону и его людям. |
I tried to think of something that people really need. |
Я тут пытался придумать, что людям действительно нужно. |
I guess some people just aren't comfortable taking center stage. |
Наверное, некоторым людям просто некомфортно быть в центре внимания на сцене. |
You really think people care about calculus and social studies anymore? |
Ты правда думаешь, что людям сейчас есть дело до математики и обществоведения? |
Zee, get these people ready to go. |
Зи, скажи людям, пусть собираются в путь. |
Help people who have bigger problems than we do. |
Помогать людям, у которых проблемы побольше, чем наши. |
We could've told people together, found those things. |
Мы могли бы рассказать людям, найти этих тварей. |
You made a promise to people that you wouldn't charge them. |
Вы обещали людям, что не будете взимать с них плату. |
It's the people in it who need to be educated. |
А вот людям нужно быть образованнее. |
I took an oath to help people. |
Я приняла присягу, чтобы помогать людям. |
We mean no harm to you or your people. |
Мы не причиним вреда ни тебе, ни твоим людям. |
It's one of the ten traits of highly successful people. |
Одно из 10 качеств, присущих очень успешным людям. |
I told my people what you did for me. |
Я сказала своим людям, что вы сделали для меня. |