Dad was nice to people, and humble, too. |
Отец был добр к людям, и скромен. |
Giving his people too much technology for their level of development. |
Он давал своим людям технологию, которая намного опережала их уровень развития. |
But even with this set-up, people still have their hearts broken. |
Но даже при подобном раскладе людям разбивают сердца. |
You shouldn't have lent money to people I disowned. |
Ты давал деньги людям, от которых я отрёкся. |
He's going to help a lot of people. |
Представь, скольким людям он поможет. |
Maybe some people just shouldn't be parents. |
Возможно, некоторым людям просто не стоит заводить детей. |
We can't even let people know that we have developed this weapon. |
Мы даже не можем позволить людям узнать, что мы разработали такое оружие. |
! You need to be more in touch with the people. |
Вам нужно быть ближе к людям. |
And I told them to give all the food away to those people on the road. |
И еще велела отдать всю нашу еду тем людям на дороге. |
It's not often that people get a chance to talk to the First Minister. |
Людям не часто выпадает возможность поговорить с Первым министром. |
He seems pretty determined to discourage people from coming here. |
Кажется, он полон решимости не дать людям сюда приезжать. |
I just want to find out what the people who burned me are doing with a Russian sniper rifle. |
Я просто хочу выяснить, зачем людям, которые меня спалили, могла понадобиться русская снайперская винтовка. |
At least he tried to give these people some hope. |
Он хотя бы попытался дать людям немного надежды. |
Then he gave a lot of it back to people in the street. |
И многое отдал людям на улице. |
And over time, it makes it harder to let people in. |
И со временем из-за этого тяжелее открываться людям. |
You've helped plenty of people with powers. |
Ты помогла бы многим людям с силами. |
Last week, I intercepted a coded transmission from list mentioning his interest in powered people. |
На прошлой неделе я перехватил зашифрованную передачу с того списка в котором говорилось об интересе к одаренным людям. |
Joining our people had to be your choice. |
Присоединение к нашим людям должно было быть твоим выбором. |
I've seen the way you help people. |
Я видел, как ты помогаешь людям. |
I harbor no ill will towards you or your people. |
Я не испытываю никакой неприязни к вам и вашим людям. |
Classified Homeland Security jobs don't allow us to show people what we're capable of. |
Работа на Службу Внутренней Безопасности не позволяет показать людям на что мы способны. |
I'm close to two people who suFFered a lot. |
Я близок двум людям, которые очень сильно страдают. |
I've never seen anyone that's nicer to people than you are. |
Никто и никогда не был так добр к людям, как ты. |
Let people think the father is some soldier. |
Позвольте людям думать, что отец - какой-то солдат. |
My group specializes In helping people like you, who have gifts. |
Моя группа специализируется на помощи таким людям, как вы, с даром. |