Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
I thought Yusef was helping people. Я думала, Юсеф помогает людям.
I'm not ready to be around people yet. (сосо) Я пока не готова выйти к людям.
Arnold always held a somewhat dim view of people. Арнольд всегда испытывал к людям неприязнь.
You're respectable because you don't give trouble to people or make them cry. Вы вызываете уважение тем, что не создаёте людям проблем и не заставляете их страдать.
You really know how to flatter people. Вы и вправду знаете, как польстить людям.
I just want to help people stand up for themselves. Я просто хочу помочь людям отстаивать свои права.
PK, people want to do something new every day. Пьян, людям всегда нужно что-то новенькое.
I had to give those people key chains. Мне пришлось дать тем людям брелоки.
We've saved people the trouble of voting. Мы сохранили людям волнение от голосования.
You are trusting people with your life. Ты вверяешь свою жизнь другим людям.
I tell people horrible things all the time. Я постоянно говорю людям ужасные вещи.
I give bad news to nice people all the time. Я часто приношу хорошим людям плохие вести.
I never thought I'd be dealing with people in their most difficult times. Никогда не думала, что буду помогать людям в их самые трудные времена.
Well, I like to tell people that I entered a budding industry with growth potential. Мне нравится говорить людям, что я перешла в многообещающую индустрию с потенциалом к развитию.
When you refuse to tell people the truth, Mr. Amberson, you deny them their dignity. Когда вы отказываетесь говорить людям правду, м-р Эмберсон, вы не признаете их достоинство.
After work in morning, I visit people to talk about Institute. Утром иду с работы, захожу к людям, говорю про институт.
Special Unit Commander of Shojenomichi... apologize for the harm I'm causing to the people of Hong Kong. Командир специального отряда Сиджиомичи... Приношу извинение за беды, которые я причинил людям Гонконга.
Can't promise people that anyhow. Не могу обещать людям абы что.
You could promise the people who want to hear it. Ты мог пообещать это людям, которые слышат это.
I keep hurting people and I don't know why. Я продолжаю делать больно людям и я не знаю почему.
I was raised not to intrude on people. Меня с детства учили не навязываться людям.
I had to turn to the only people I knew I could trust... Мне пришлось обратиться к единственным людям, которым я могла доверять...
She loved helping people get their lives back on track. Ей нравилось помогать людям вернуться к прежней жизни.
Reverend, without you, these people would have nowhere to go. Преподобный, без вас этим людям было бы некуда пойти.
I'll leave that to people like you, Senator. Я оставлю это людям вроде вас, Сенатор.