| Whenever I get caught, I just tell people that I'm checking for ticks. | Каждый раз как я попадаюсь, я говорю людям, что ищу клещей. |
| Because at the end of the day, all people want is to feel safe. | Потому что в конце концов, всем людям нужна безопасность. |
| I really miss these people, the whole crew... | Я так скучаю по этим людям, по всей команде... |
| I mean, we may have given people two hours of false hope. | Возможно мы дали людям 2 часа ложной надежды. |
| In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them. | Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке. |
| The yurt was the only solution here about helping people, but the government reps didn't seem very interested. | Юрта была единственным экспонатом предназначенным для помощи людям, но представителей правительства она, похоже, не заинтересовала. |
| Every time I gamble with you and your sister, people end up getting hurt. | Каждое время, когда я втягивался в авантюры с тобой и твоей сестрой людям было больно. |
| I know I'm supposed to tell people, but... | Я знаю, мне следовало бы рассказать людям, но... |
| I just wanted to wish you and your people good fortune. | Я просто хотела пожелать вам и вашим людям удачи. |
| The people of Charles Town are eager to see you and me dead. | Людям Чарльзтауна не терпится увидеть нас с вами мёртвыми. |
| She liked to show people how she looked in all her glory. | Она любила показывать людям, как она выглядела во всей своей красе. |
| I'm not used to telling people what my account is worth. | Я не привык объяснять людям, какое значение несет сотрудничество со мной. |
| I've been thinking about you wanting to make a difference, help people. | Я обдумаю твоё пожелание. изменить ситуацию, помогать людям. |
| I sell houses to people every day who ask me where they should buy their dryer. | Я продаю людям дома каждый день и они меня спрашивают, где следует покупать сушилки. |
| And he's harming innocent people in the process. | И попутно наносит вред невинным людям. |
| Whatever we steal will be returned to the people. | Все, что мы украдем, отдадим людям. |
| This place means a lot to a lot of people. | Это место очень дорого многим людям. |
| Now we distribute that out to people for free initially. | Сначала мы раздадим их людям бесплатно. |
| It means you were right and I was wrong for trying to help two people. | Это значит - ты был прав, и я ошибался, пытаюясь помочь двум людям. |
| You spend years helping people get through a corrupt system, you begin caring how it affects their lives. | Вы потратили годы, помогая людям выйти из коррупционной системы, забочась о том, как это повлияет на их жизнь. |
| Much like people once did at the mention of yours. | Подобно людям, которые когда-то при упоминании твоего. |
| But only because I really do enjoy helping people. | Но только потому, что я действительно наслаждаюсь помощью людям. |
| You have a way of making people feel at home. | Ты умеешь дарить людям чувство уюта. |
| Lonely people want friends, But they have to search very hard for them. | Одиноким людям нужны друзья, но их так трудно найти. |
| We'll take you back to your people, explain this was all just a misunderstanding. | Мы отвезем вас к вашим людям, объясним, что вышло недоразумение. |