Go back and tell your people that's the decision. |
Идите и скажите вашим людям, что таково решение. |
To our people and now to me. |
Нашим людям, а теперь и мне. |
The nurse there says we're helping people, but bad things happened after she gave us the injections. |
Медсестра говорит что мы помогаем людям, но произошло плохое, после того как она дала нам инъекции. |
I'll go where people want me. |
Я пойду туда, где я буду нужен людям. |
Uncle Sam doesn't take too kindly to people who bring down planes. |
Дядюшка Сэм не особо добр к людям, которые разбивают самолеты. |
Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly. |
Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке. |
You fingered Sonny for the Barzini people. |
Ты указал на Сонни людям Барзини. |
Normally people need scandalous incidents to get close. |
Обычно людям нужно пережить скандальную ситуацию, чтобы сблизится. |
But still, you're beholden to your people. |
Но, тем не менее, ты обязан своим людям. |
Urine samples are from two different people. |
Образцы мочи принадлежат двум разным людям. |
You help people see right from wrong. |
Вы помогаете людям увидеть правильное в неправильном. |
When I show people what I'm capable of, it scares them. |
Когда я показываю людям на что я способен, они пугаются. |
There's talk about... somebody prowling around at night, offering people money... |
Поговаривают... что по ночам кто-то бродит по округе, предлагая людям деньги... |
I was just telling my people there that Sonny Burnett, he's the Henry Kissinger of the Dade County underworld. |
Я только что говорил моим людям там, что Санни Бернетт, он Генри Киссинджер преступного мира округа Дэйд. |
There's no way to get you people anything officially. |
Вашим людям невозможно ничего получить официально. |
And he loved helping people even more. |
А еще больше, он любил помогать людям. |
Do you always miss people you've just met? |
Ты всегда скучаешь по людям, с которыми только что встретилась? |
Running around telling people my son is 40? |
Бегать вокруг и расказывать людям, что моему сыну сорок? |
If you grant them, no more of your people need die. |
Если вы согласитесь на них, вашим людям не придётса умирать. |
Anything to try and help... the people that I work with. |
Делаю кое-что, для того что бы помочь людям, с которыми я работаю. |
He says you're insane to put things on the chair to stop people sitting there. |
Он говорит, что это безумие класть вещи на кресло, чтобы не дать людям сесть там. |
So it's a generous kind thing, voodoo, to help people. |
Так что у вуду благородная, добрая сущность помогать людям. |
Didn't stop him from helping people. |
Это не помешало ему помогать людям. |
I s-said that, but I... never tried to hurt people. |
Я говорил так, но я... никогда не пытался причинить людям вред. |
This house doesn't suit people from the big city. |
Этот дом не подходит людям из большого города. |