Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
But we live here in Highbury, where we treat people with the respect and courtesy they deserve. Но мы живем здесь, в Хайбери, где к людям относятся с уважением, которого они заслуживают.
This is a chance to show people they have a place to belong. Это шанс доказать этим людям, что у них есть место в этом мире.
I just don't think people ought to go there. Просто считаю что людям там не место.
Tell your people the world is waiting. Скажи своим людям, мир ждет.
I became a nun because I wanted to help people. Я стала монахиней, потому что хотела помогать людям.
But you thinking you help people - it's amusing. Но твоя вера в то, что ты помогаешь людям... забавно.
I know that you don't tell people a lot of things. Я знаю, что ты немногое рассказываешь людям.
I've allowed my people to have a little fun in the selection of bizarre tobacco substitutes. Я разрешил своим людям одну маленькую забаву в выборе забавного заменителя табака.
The havoc that it has wreaked upon the people of Harlan county and places like it is immeasurable. Разрушения, которые он принес людям Харлана и местам, подобных этому, просто неизмеримы.
Doesn't that mean people like her? Разве это не означает, что она нравится людям?
To make something of myself, ...to help people like he did. Добиться чего-либо, помогать людям, как он.
And you tell people no matter what they say, I just couldn't accept a new car. И ты скажи людям, неважно что они скажут, я просто не могу принять новую машину.
So declare at least thanks to the people. Так объявим хотя бы благодарность людям.
Turns out that your dad came over here every year to do more than just help people. Оказывается, твой папа приезжал сюда каждый год, не просто помогать людям.
Knowing that what I had in my head could help a lot of people. То что у меня в голове, может помочь многим людям.
You know, as a lawyer, while I help people every day... Знаете, как адвокат, который ежедневно помогает людям...
I help you find your people, and you let me go. Я приведу тебя к твоим людям, а ты меня отпустишь.
They've been making people feel better for centuries. Они веками помогали людям чувствовать себя лучше.
Your country gives corporations the same rights as people. Ваша страна дает корпорациям такие же права как и людям.
There's two ways I deal with disagreeable people. У меня два подхода к неприятным людям.
Because I want to show people where I stand. Потому, что я хочу показать людям, кто я.
It's called making people feel good... so they'll cooperate with you. Это называется создавать людям хорошее настроение... чтобы они сотрудничали с тобой.
Anyway, people prefer it like that. К тому же людям нравятся цветные фильмы.
Turns out the people at the shoot, they liked you. Оказывается, вы понравились тем людям на фотосъемке.
And I get to tell people that every time someone compliments me on it. И я каждый раз рассказывала это людям, которые делали мне комплименты по поводу него.