For years I paid my people extra, so they wouldn't do that kind of business. |
Своим людям я платил больше... чтобы отвернуть их от наркобизнеса. |
It's really important to remind people of Hillary's service. |
Очень важно напомнить людям о работе Хиллари. |
I often do that with people who are sick. |
Я часто так помогаю больным людям. |
He said that they tell people everything's nice. |
Он сказал, что они говорят людям что все хорошо. |
You know, but people need the church, more than ever right now. |
Но людям нужна церковь, а сейчас больше чем когда-либо. |
You allow people to see grace under pressure. |
Вы позволяете людям видеть милосердие под давлением. |
You want to tell people it is all so much bigger. |
Вы хотите сказать людям, что это все настолько больше, чем они думают. |
You get closer to some people. |
Вы становитесь ближе к некоторым людям. |
Anna, I did it to help people. |
Анна, я сделал это, чтобы помочь людям. |
See what happens when you give people advice? |
Видишь, что происходит, когда ты даёшь советы людям. |
I got this uncontrollable need to please people. |
У меня неконтролируемая потребность угождать людям. |
You can post messages for people, let everyone know what you're up to. |
Ты можешь писать людям, все будут знать, чем ты занимаешься. |
This is about people not having a decent outlet for their grief. |
Людям просто негде выразить свою скорбь. |
In this turbulent world full of strife and anxiety, people need a place of peace. |
В этом бурном мире, полном раздора и беспокойств, людям нужно место для отдыха. |
Right now, we need to help the people in that building. |
Сейчас, нам нужно помочь людям в этих зданиях. |
I never lie to the people who work here. |
Я никогда не вру людям, которые здесь работают. |
Tell people you'll find a way out of this. |
Скажи людям, что нашёл выход. |
These people don't need drugs to be happy. |
Этим людям для счастья не нужны наркотики. |
Princeton rarely offers speaking engagements to people who... |
Принстон редко оказывает честь людям, которые... |
I think people care a great deal about pancakes. |
Людям есть очень большое дело до блинчиков. |
And when it's right to tell people how you really feel about them. |
И когда нужно говорить людям какого ты на самом деле о них мнения. |
And you need to start acting like normal people. |
И вам пора вести себя, как нормальным людям. |
Show these people how to play football. |
Покажи этим людям как играть в футбол. |
My nephew Lance is over there fighting to give those people democracy. |
Мой племянник Лэнс там сражается, чтобы дать людям демократию. |
Leave corruption cases to the people who know what they're doing. |
Оставьте дела о коррупции людям, которые понимают, что делают. |