Often, if there wasn't housing available, he'd let people stay at the rectory. |
Часто, если не было свободного дома, то он позволял людям оставаться в доме приходского священника. |
Don't ever do something that will make people talk about you. |
Не давай людям повод для сплетен. |
After we graduated, I might have showed The code off to a few people. |
После того, как мы закончили колледж, я показал код нескольким людям. |
I thought you guys were all into helping people. No. |
Я считала, что вы все, ребята, помогаете людям. |
You help people here every day. |
Ты помогаешь людям здесь каждый день. |
Miranda, you once told us never to turn our backs on the people who needed you the most. |
Миранда, ты как-то сказала нам никогда не поворачиваться спиной к людям, которые больше всего в тебе нуждаются. |
Men telling people to do one thing while they do the opposite. |
Мужчины говорят людям делать что-то одно в то время, когда делают противоположное. |
Helping the people who lied to us. |
Помочь людям, которые нам наврали. |
Chet was always encouraging me to use my enormous talent to help people. |
Чет всегда поощрял меня использовать мой огромный талант, чтобы помочь людям. |
The kind of people your mom championed. |
Таким людям, каких отстаивала твоя мама. |
You've got to start giving people the benefit of the doubt. |
Пора тебе начинать давать людям возможность объясниться. |
Promise me you won't babble on with these publishing people. |
Обещай мне, что не будешь рассказывать глупости этими людям из издательства. |
These people deserve their lives back. |
Этим людям нужно вернуть их жизни. |
You help a lot of people, Al. |
Ты помог стольким людям, Ал. |
You know, maybe some people just have quiet lives. |
Наверное, некоторым людям суждена тихая и неприметная жизнь. |
You shouldn't be giving people candy. |
Вы не должны раздавать людям конфеты. |
The Stitchers Program was created to help people. |
Программа сшивания была создана, чтобы помогать людям. |
Herrmann, people are going to see through that article. |
Германн, людям нет дела до той статьи. |
You know, it's weird, but sometimes you call people, and they answer. |
Это странно - иногда звонишь людям, и они отвечают. |
I was so mean to people. |
Я был так жесток к людям. |
Only to people such as yourself. |
Только к таким людям как вы. |
No, but she helps people. |
Нет, но она помогает людям. |
We're supposed to be just helping people. |
Мы всего лишь должны были помочь людям. |
I can't helping myself, as helping people. |
Я считаю, что помощь людям - это помощь себе. |
And seriously, you have got to stop telling people who you really are. |
И серьезно, ты должна прекратить говорить людям, кто ты на самом деле. |