| Often, if there wasn't housing available, he'd let people stay at the rectory. | Часто, если не было свободного дома, то он позволял людям оставаться в доме приходского священника. |
| Don't ever do something that will make people talk about you. | Не давай людям повод для сплетен. |
| After we graduated, I might have showed The code off to a few people. | После того, как мы закончили колледж, я показал код нескольким людям. |
| I thought you guys were all into helping people. No. | Я считала, что вы все, ребята, помогаете людям. |
| You help people here every day. | Ты помогаешь людям здесь каждый день. |
| Miranda, you once told us never to turn our backs on the people who needed you the most. | Миранда, ты как-то сказала нам никогда не поворачиваться спиной к людям, которые больше всего в тебе нуждаются. |
| Men telling people to do one thing while they do the opposite. | Мужчины говорят людям делать что-то одно в то время, когда делают противоположное. |
| Helping the people who lied to us. | Помочь людям, которые нам наврали. |
| Chet was always encouraging me to use my enormous talent to help people. | Чет всегда поощрял меня использовать мой огромный талант, чтобы помочь людям. |
| The kind of people your mom championed. | Таким людям, каких отстаивала твоя мама. |
| You've got to start giving people the benefit of the doubt. | Пора тебе начинать давать людям возможность объясниться. |
| Promise me you won't babble on with these publishing people. | Обещай мне, что не будешь рассказывать глупости этими людям из издательства. |
| These people deserve their lives back. | Этим людям нужно вернуть их жизни. |
| You help a lot of people, Al. | Ты помог стольким людям, Ал. |
| You know, maybe some people just have quiet lives. | Наверное, некоторым людям суждена тихая и неприметная жизнь. |
| You shouldn't be giving people candy. | Вы не должны раздавать людям конфеты. |
| The Stitchers Program was created to help people. | Программа сшивания была создана, чтобы помогать людям. |
| Herrmann, people are going to see through that article. | Германн, людям нет дела до той статьи. |
| You know, it's weird, but sometimes you call people, and they answer. | Это странно - иногда звонишь людям, и они отвечают. |
| I was so mean to people. | Я был так жесток к людям. |
| Only to people such as yourself. | Только к таким людям как вы. |
| No, but she helps people. | Нет, но она помогает людям. |
| We're supposed to be just helping people. | Мы всего лишь должны были помочь людям. |
| I can't helping myself, as helping people. | Я считаю, что помощь людям - это помощь себе. |
| And seriously, you have got to stop telling people who you really are. | И серьезно, ты должна прекратить говорить людям, кто ты на самом деле. |