Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
I would have paid more attention to people. Я была бы внимательнее к людям.
Well, calling those people just screwed us. Позвонив тем людям, ты всё испортил.
It was hurtful to people I care about. Это навредило людям, о которых я беспокоюсь.
No candy for people over 14. Людям старше 14 конфет не даю.
Do you actually enjoy sneaking up on people? Вам, на самом деле, нравится подкрадываться к людям?
Won by a landslide by promising to take back Peru for the people. Одержал полную победу, пообещав вернуть Перу людям.
Well, now they have a surgical procedure that helps people with O.C.D. Ну, сейчас они делают операции, которые помогают людям с ОКР.
You see, I need something solid that I can bring to my people. Ты понимаешь, мне нужно нечто надежное, что я покажу своим людям.
You don't give people enough credit, Agent Gibbs. Вы не слишком доверяете людям, агент Гиббс.
I was never jealous of people with brothers. Я никогда не завидовал людям с братьями.
Consider a few targets that would do so much to help people. Рассмотрим некоторые из целей, которые позволят оказать столь значительную помощь людям.
A few days before the parliamentary election, people were asked if they hoped for a better life. За несколько дней до парламентских выборов людям задали вопрос, надеются ли они на лучшую жизнь.
But existing criminal laws are more than adequate to allow willing justice systems to mete out appropriate sanctions against people who intend harm. Но существующего уголовного права более чем достаточно, чтобы позволить работающей системе правосудия назначить соответствующее наказание людям, которые намереваются причинить вред.
So, let people get their paychecks and then force the government to come and take the money from them. Поэтому, позвольте людям получить свои зарплаты, а потом заставьте правительство прийти и отнять их деньги.
As a result, 40% of all transfers go to poor but able-bodied people of working age. В результате 40% всех трансфертов идут бедным, но трудоспособным людям рабочего возраста.
Above all, they value human minds and help people become better guardians and builders of our planet. Прежде всего, они ценят человеческий разум и помогают людям стать лучшими блюстителями и строителями нашей планеты.
Of course, organic products should be available for people who feel that they must have and can afford them. Конечно, органические продукты должны быть доступны тем людям, которые считают, что они должны и могут себе их позволить.
Why should information about how to help people be secret? С чего бы информации о том, как можно помочь людям, быть секретной?
But much of this damage will be avoided by people choosing for themselves to adapt to a change in their environment. Однако большую часть этого вреда можно избежать тем людям, которые выберут адаптацию к изменениям в их окружении.
Some people are very trusting of others, and of the firms and institutions with which they do business. Некоторые люди очень доверяют другим людям, фирмам и учреждениям, с которыми они ведут бизнес.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people. Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
But people need access first and foremost. Но людям, прежде всего, необходим доступ.
She said they will go to six different people in need. Мне сказали, что он сможет помочь шести разным людям...
You know, I think college is great for some people. Знаете, я думаю, колледж отлично подходит некоторым людям.
No, I loved the idea of helping people. Нет, мне нравилась идея помочь людям.