Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
When you practice on dogs, and then you can help heal people. Практикуясь на собаках, можно научиться помогать людям.
A dead man hurts less people than a live one does. От мертвеца людям меньше вреда, чем от живого.
It's where I also write checks to poor people. Здесь я также выписываю чеки бедным людям.
You got to let people know that you can laugh at yourself. Ты должен дать понять людям, что можешь посмеяться над собой.
We are here to help sick people feel better. Мы здесь, чтобы помочь больным людям почувствовать себя лучше.
I still have connections in a lot of places from the days when people actually liked me. У меня до сих пор есть связи во многих местах ещё с тех времен, когда я действительно нравился людям.
You're getting food to your people tomorrow. Вы доставите еду своим людям завтра.
We're giving these faceless people immortality. Мы даём этим безликим людям место в вечности.
Just tell my people where and how you want them delivered. Просто скажите моим людям, где и как вы хотите их разместить.
They handed over power to people they thought could settle scores. Они сами отдали власть тем людям, которые могли навести порядок.
I threaten people who I don't feel support me. Я угрожаю людям от которых не чувствую поддержки.
This desire is so strong it's always amazing when some people don't understand it. Это желание имеет великую силу и всегда удивительно, как это некоторым людям... никак этого не понять.
She's wanted by us and her own people. Она нужна и нам, и ее собственным людям.
I have a gift, and I use it to help people. У меня есть дар, и я помогаю людям.
You've ordered your people to stop anyone from taking photos of what you do. Вы приказали вашим людям останавливать любого, кто делает фото.
If people have to pay for protection, maybe you should blame yourself. Если людям приходится платить за свою защиту, видимо, полиции нужно винить себя.
And you know how I feel about people who aren't me. А ты знаешь, как я отношусь к людям, которые не я.
A lot of people around me went through hardship because of me... Многим близким мне людям пришлось пройти через трудности из-за меня...
I can explain this to our people as a similar offering to the humans who died during our war. Я могу объяснить это нашему народу как одолжение тем людям которые погибли во время войны.
I trust the people I know and nobody else. Я верю только тем людям, которых знаю, и никому больше.
They didn't rise by letting people pull the wool over their eyes. Они взлетели не потому, что позволяли людям пускать им пыль в глаза.
You're asking us to trust people that are responsible for a massive conspiracy. Ты просишь нас довериться людям, которые ответственны за огромный заговор.
I'll help Alex and then join my people. Я помогу Алекс, а потом присоединюсь к своим людям.
Well, so that bracelet probably means... that she's compassionate towards sick and dying people. И этот браслет, как бы, может означать что она сопереживает тяжело больным и умирающим людям.
You've gone against everything our people hold dear. Ты пошла против всего, что дорого нашим людям.