Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "People - Людям"

Примеры: People - Людям
Activities for health-care, aid to old-aged people and people with disabilities; мероприятия по охране здоровья, оказание помощи пожилым людям и инвалидам;
If people can't check out, people can't leave. Если людям не пробить товар, люди не смогут уйти.
Some people they bother, some people they don't. Некоторым людям они докучают, некоторым нет.
Kyrgyz people are ready to help the people of Louisiana, Mississippi, and Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter. Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё.
When people are hurt, people are in trouble, they tend to make the wrong choices. Когда людям больно, когда люди в беде, им свойственно принимать неверные решения.
Airlines don't treat people like people anymore. Авиакомпании перестали относиться к людям по-человечески!
First, she tried the obvious people, our clients, people we do regular business with. В первую очередь, она попыталась обратиться к самым известным людям, нашим клиентам, людям, с которыми мы постоянно вели дела.
Well, from my experience, no one goes into that line of work who doesn't have a deep desire to help people, heal people. По моему опыту на такую работу не пойдёт кто-то, у кого нет сильного желания помогать людям, лечить людей.
You can't say no to people, not even to people you barely know. Ты не можешь отказать людям, даже если едва знаешь их.
And you... you amputate the limbs of old people and people who have been sick. Ты ампутировал конечности старикам и людям, которые очень больны.
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами.
Such a tragedy has caused unbearable misery to the people and families in the area and the people of Indonesia in general. Такая трагедия причинила непереносимые беды людям и семьям в этом районе, да и народу Индонезии в целом.
I would like to pay special tribute to the African people and people of African origin in the Caribbean and the Americas. И мне хотелось бы воздать особую честь африканскому народу и людям африканского происхождения в Карибском бассейне и Северной и Южной Америке.
New York used a progressive stack, in which people from marginalized groups are sometimes allowed to speak before people from dominant groups. В Нью-Йорке используется так называемый «прогрессивный стэк», в котором людям из маргинальных групп населения иногда позволено говорить перед людьми из доминирующих групп.
If the police can't protect the people, then the people have to protect themselves. Если полиция не может защитить людей, то людям придётся защищать себя самим.
I'll have my people call your people. Я скажу моим людям, чтобы позвонили твоим людям.
I only wanted the best for our people, for all our people. Я только желал лучшего нашим людям, всем нашим людям.
Sweetie, when you describe people in generalities, like age and size, it fits a lot of people. Милая, когда ты обобщенно описываешь людей, их возраст и размер, это подходит многим людям.
A lot of people did - people who felt guilty about having too much money. Многим нравилось - и людям, которые чувствовали вину за то, что имели слишком много денег.
You promised these people and you promised these people... Ты точно обещал этим людям, и ты пообещал им...
Maybe a lot of people believe him to be crazy, and the reason for that is he hasn't let people understand much about him. Может быть, многие считают его сумасшедшим, потому что он не даёт людям понять самого себя.
Lots of people do it here until they lose interest in life and people and... joy. Многие здесь так поступают, пока не теряют интереса к жизни, людям и... удовольствию.
It's why people like you need people like me. Поэтому людям вроде вас нужны люди вроде меня.
He wanted to help people then just like you want to help people now. Он хотел помогать людям точно так же, как тебе хочется этого сейчас.
I vow to treat your needs as my own and your people as my people. Я клянусь разделять с тобой все нужды и относиться к твоим людям так же, как к своим.